Примеры употребления "северной" в русском

<>
Переводы: все5114 north3030 northern1842 northerly10 другие переводы232
Я нашёл деревню в северной Индии. I found a village.
Говорят, она была в баре Северной Деревни. Said she was having a drink at a bar in the South Village.
А второе - в северной части штата Нью-Йорк, The second one took place in upstate New York.
Распределение саамских географических названий в странах Северной Европы Distribution of Sámi geographical names in the Nordic countries
Задача для суверенных фондов Ближнего Востока и Северной Африки The Promise of Middle East Sovereign Wealth Funds
Напротив, разрыв отражает недавний курс стратегических решений, принятых Северной Кореей. The gap, instead, reflects recent historical choices.
Третья вероятная причина - неопределенность, связанная с сохранением статус-кво Северной Кореи. A third possibility is an indefinite continuation of the status quo.
Иракцы сбили Ф-117 Найт Хоук в Северной закрытой для полетов зоне. Iraqis shot down a Nighthawk in the no-fly zone.
В странах Северной Европы уже накоплен некоторый опыт осуществления местных проектов рециркуляции отходов. There is some experience with local recycling projects in the Nordic countries.
Вариации этой базовой структуры существуют в Испании, Португалии, Греции, Турции и странах Северной Европы. Variations of this basic structure exist in Spain, Portugal, Greece, Turkey, and the Nordic countries.
При желании Юг мог бы тратить на оборону сумму, равную всему ВВП Северной Кореи. South Korea could spend the equivalent of the DPRK's entire annual GDP on defense if the former desired to do so.
Страны Северной Европы выступают за включение в документ пункта 3 статьи 2 без существующих квадратных скобок. The Nordic countries support that article 2 paragraph 3 should be included in the Instrument without the existing brackets.
А в сравнении с последними унылыми показателями Северной Америки и Европы, такая скорость кажется и вовсе сверхзвуковой. Compared with the region's mostly sluggish performance over the last three decades, this looks like takeoff velocity.
Специальное приглашение министерства иностранных дел Великобритании и Северной Ирландии для анализа британской правовой системы, октябрь 1994 года. Official guest of the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom to examine the British legal system, October 1994.
В Северной Корее проживает половина от этого населения, и доход на душу населения составляет менее 2000 долларов США. Starting from similar levels a half-century ago, South Korea has grown to become one of the world's most prosperous economies, with nearly 50 million people enjoying a per capita income of $30,000 (at purchasing price parity).
В рабочем документе № 44, представленном Отделом стран Северной Европы, сообщалось о дополнительно составленном сборнике саамских названий в Финляндии. Working paper No. 44, presented by the Norden Division, was a report on the supplementary field collection of Saami names in Finland.
А теперь посмотрите на долг Африки вот здесь и сравните его с дефицитом бюджета Великобритании и Северной Ирландии. Now, you can see Africa's total debt there and the U.K. budget deficit for reference.
В то время Мексика была производителем героина и марихуаны, а также транзитной страной для кокаина из Северной Америки. Mexico was then a producer of heroin and marijuana, and a transit country for cocaine from South America.
13 Практикум по финансированию устойчивого лесоводства, 11-13 октября 1999 года, Кройдон, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. 13 Workshop on Financing of Sustainable Forest Management, 11-13 October 1999, Croydon, Unided Kingdom.
JKCHR, Jammu and Kashmir Council for Human Rights, Лондон, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии; медицинская и психологическая помощь. JKCHR, Jammu and Kashmir Council for Human Rights, London, United Kingdom; medical and psychological assistance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!