Примеры употребления "северной Уганде" в русском

<>
Текст: Меж двух огней: пытки и переселения в Северной Уганде. Мужчина: Когда мы были дома, к нам ворвались солдаты Кони [повстанцы]. Text: "Between Two Fires: Torture and Displacement in Northern Uganda" Man: When we were at home, it was Kony's [rebel] soldiers disturbing us.
Г-н Бурьян (Словакия) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря Холмса за его брифинг по гуманитарной ситуации в Сомали и Северной Уганде. Mr. Burian (Slovakia): I would like to thank Under-Secretary-General Holmes for his briefing on the humanitarian situation in Somalia and northern Uganda.
В северной Уганде, обвинения МУС против лидеров повстанческой Божьей Армии Сопротивления (БАС) помогли положить конец многолетним жестоким сражениям и сделать главу БАС Джозефа Кони крайне непопулярным. In northern Uganda, ICC charges against leaders of the rebel Lord's Resistance Army have helped bring an end to years of brutal fighting, and marginalized the LRA's chief, Joseph Kony.
Егидио. Две переговаривающиеся стороны 26 августа 2006 года заключили соглашение о прекращении боевых действий, которое оказало положительное воздействие на ситуацию в области гуманитарной деятельности и безопасности в Северной Уганде. The two negotiating parties concluded a Cessation of Hostilities Agreement on 26 August 2006, which had a positive effect on the humanitarian and security situation in northern Uganda.
Конфликты в Демократической Республике Конго, Судане и северной Уганде, среди прочих, продолжают уносить жизни сотен тысяч человек, лишать людей земли и имущества, нарушать привычные условия жизни и создавать нестабильность. Conflicts in the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and northern Uganda, among others, continue to claim hundreds of thousands of lives, deprive people of land and property, destroy livelihoods, and foment instability.
Она, в частности, указала на положение скотоводов и вытеснение их с земель в Северной Уганде, Южном Судане и отдельных районах Кении, предположительно, под предлогом поиска полезных ископаемых или в природоохранных целях. She referred particularly to the situation of pastoralists and of their displacement from land in northern Uganda, southern Sudan and parts of Kenya, allegedly on account of the search for minerals or for conservation purposes.
Конфликт, спровоцированный повстанческими действиями «Армии сопротивления Бога» и скотокрадством в Северной Уганде, привел к перемещению населения внутри страны, ухудшению обстановки в плане безопасности и упадку инфраструктуры здравоохранения и социально-экономической инфраструктуры. Conflict due to the Lord's Resistance Army insurgency and cattle rustling in Northern Uganda has resulted in internal displacement of the population, insecurity and breakdown of health and socioeconomic infrastructures.
Что касается внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) в лагерях, расположенных в зонах конфликта в северной Уганде, то, по словам оратора, правительству удалось добиться укрепления безопасности за счет привлечения дополнительных сил и постоянного ведения воздушного наблюдения. With regard to internally-displaced persons (IDPs) in camps in the conflict areas of northern Uganda, he said that the Government had enhanced security through the recruitment of auxiliary forces and through constant aerial surveillance.
Миссия завершила свой визит в регион встречей с президентом Уганды Мусевени и обменялась с ним мнениями о ходе мирного процесса как в Демократической Республике Конго, так и в Бурунди и о гуманитарной ситуации в Северной Уганде. The mission concluded its visit to the region with a meeting with President Museveni of Uganda, and they exchanged views on the status of the peace processes in the Democratic Republic of the Congo and in Burundi and on the humanitarian situation in northern Uganda.
Как Вы помните, 30 ноября 2006 года мой предшественник информировал членов Совета Безопасности о своем решении назначить бывшего президента Шисану Специальным посланником по районам, затронутым ЛРА, с широкими полномочиями по ликвидации последствий деятельности ЛРА в регионе, в том числе в Демократической Республике Конго, Южном Судане и Северной Уганде. As you will recall, on 30 November 2006, my predecessor informed the members of the Security Council of his decision to appoint former President Chissano as Special Envoy for the LRA-affected areas, with a broad mandate to address the implications of the activities of LRA in the region, including in the Democratic Republic of the Congo, southern Sudan and northern Uganda.
В заключение своего выступления по гуманитарной ситуации в северной Уганде я хотел бы прокомментировать доклад ряда неправительственных организаций (НПО), действующих в северной Уганде, под названием «Подсчет издержек: двадцать лет войны в Северной Уганде», издание которого было приурочено к визиту заместителя Генерального секретаря Яна Эгеланна в мою страну в начале апреля 2006 года. Before concluding my remarks on the humanitarian situation in northern Uganda, I wish to make a comment on the report by a number of non-governmental organizations (NGOs) operating in northern Uganda entitled “Counting the cost: Twenty years of war in northern Uganda”, which was released to coincide with Under-Secretary-General Jan Egeland's visit to my country in early April 2006.
Среди конфликтов можно выделить, с одной стороны, крупномасштабные вооруженные конфликты, выливающиеся в многочисленные жертвы и перемещение гражданского населения, например нынешнее положение в Сомали, а с другой — традиционные этнические, племенные и религиозные конфликты, которые порождают местные политические кризисы, усугубляющие тяжесть гуманитарной ситуации, например, действия Армии сопротивления Бога в Северной Уганде и ситуация в районе Судана Дарфур. They include both large-scale armed conflicts that have led to numerous civilian casualties and displacement, as in the current situation in Somalia, and traditional ethnic, tribal and religious conflicts that give rise to local political crises that exacerbate the humanitarian situation, as in the case of the Lord's Resistance Army in northern Uganda and in Darfur in the Sudan.
В соответствии с вышеупомянутыми положениями Плана действий правительство Уганды и Целевая группа по наблюдению и отчетности в Уганде договорились в начале 2009 года о том, что Целевая группа совершит ряд поездок на объекты Народных сил обороны Уганды в северной части страны с целью удостовериться в том, что в них не проходят службу и не вербуются лица до 18 лет. In compliance with the above components of the action plan, the Government of Uganda and the Uganda Task Force on Monitoring and Reporting in early 2009 agreed upon a series of visits by the Task Force to UPDF facilities in northern Uganda, with a view to verifying that no persons under the age of 18 were present within, or recruited into, its ranks.
Большинство людей, которые пользуются вилками, живут в Европе, Северной и Латинской Америке; люди, использующие палочки для еды, живут в Восточной Азии, а люди, которые едят пальцами - в Африке, на Среднем Востоке, в Индонезии и Индии. Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Определение генетических молекулярных маркеров, отвечающих за повышенные урожаи чая в Кении, продолжающиеся исследования альтернативных способов лечения болезни речной слепоты в Уганде, исследования серповидноклеточной анемии в Гане и сделанная на Мадагаскаре подробная оценка эффективности лечения диабета с помощью лекарственных растений - все это примеры основанных на использовании науки инициатив, которые заслуживают признания более широких слоев научной общественности и населения. Identification of genetic molecular markers for improved tea harvests in Kenya, ongoing efforts to examine alternative treatments for river blindness in Uganda, research on sickle-cell anemia in Ghana, and detailed assessments in Madagascar of the effectiveness of medicinal plants treating diabetes are examples of science-based initiatives that deserve recognition within the larger scientific community and among the public.
В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю". In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".
Это было в середине 80-х гг., мы нападали на укрепленный гарнизон в западной Уганде. It was the mid-1980s, and we were attacking a fortified garrison in western Uganda.
Мексика - государство в Северной Америке. Mexico is a country located in North America.
Компании скажут Гане, Уганде, Танзании и Мозамбику действовать быстро, но у них есть веские основания действовать более осознанно. Companies will tell Ghana, Uganda, Tanzania, and Mozambique to act quickly, but there is good reason for them to move more deliberately.
Алжир – государство в Северной Африке. Algeria is a country in North Africa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!