Примеры употребления "себе позволить" в русском

<>
Именно они могут себе позволить заниматься этим. That's who can afford to do that.
Вы не можете себе позволить детскую коляску? Can't you afford a baby buggy?
Вы стираете одежду, которую не можете себе позволить. You wash clothes you can't afford.
Но вы ведь, конечно, можете себе позволить Мазду. But surely you can afford one - a Mazda, I mean.
Я не могу себе позволить покупку новой машины. I can't afford to buy a new car.
Мы не можем себе позволить недооценивать эту проблему. We cannot afford to underestimate this problem.
Можем ли мы себе позволить не быть лучше? And can we afford not to?
Можем ли мы реально всё это себе позволить? Can we really afford them all?
Мы не можем себе позволить продолжать его недооценивать. We can ill afford to keep getting it wrong.
Он не может себе позволить далее игнорировать эту проблему. It cannot afford to ignore the issue any longer.
Это была покупка, которую он не мог себе позволить. It was a purchase which he could not possibly afford.
Мир не может себе позволить повторить такое развитие событий. The world cannot afford to repeat that performance.
Когда ты можешь это себе позволить, следует откладывать деньги. You should put aside some money when you can afford to.
Мы не можем себе позволить проиграть войну с AMR. The world cannot afford to lose the fight against AMR.
Нет, я могу себе позволить только должность помощника продюсера. No, I can only afford "Associate Producer".
Я и эти-то комнаты едва могу себе позволить. I can barely afford these Kentish Town rooms.
Мы не можем себе позволить потерять так много людей одновременно. We simply cannot afford to shed that many people At one time.
Я думаю, что мы можем себе позволить некоторые сладости сейчас. I think we can afford some sweeties now.
Я не могу себе позволить мазать масло на чужой хлеб. I can't afford to butter the wrong bread here.
Я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительные медицинские расходы. I just can't afford paying extra medical fee.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!