Примеры употребления "сделку" в русском с переводом "deal"

<>
Что за сделку вы заключили? What deal did you blow?
— Владельцы ТНК заключили выгодную сделку». "TNK's owners did a very good deal."
Вы заключаете с ними сделку. You would make your deal with them.
Я пытался предложить Эван сделку. I tried to make a deal with Evan to trade the case.
Рей пытается перезаключить свою сделку. Ray tried to renegotiate his deal.
Я хочу предложить вам сделку. And I want to offer you a deal.
Сядь в автобус и закрой сделку. Just get on the bus and close the deal.
Мне нужно провернуть одну выгодную сделку. I have a great deal to do.
Слушай, я сегодня оформил крупную сделку. Hey, I made a big deal today.
Сможет ли Ахмадинежад беспрепятственно совершить ядерную сделку? Is Ahmadinejad Now Free to Make a Nuclear Deal?
Поет, как Бич Боис, пытается заключить сделку. Singing like the Beach Boys, trying to cut a deal.
Это шампанское за сделку по записи песни. That's your record deal champagne.
Представитель компании FXDD занесет сделку на счет Клиента. The FXDD representative will enter the deal into the Customer's Account.
К концу их обсуждения они заключили двойную сделку: By the end of their discussion, they had made a double deal:
Я окажу тебе честь и лично совершу сделку. Are a big fish and I wanted to do you the honour of sealing this deal personally.
Он чист, но УБН заключили сделку с Пеньей. He's clean, but the DEA made a deal with Peña.
Не стоит закрывать сделку на территории врага, Ричард. You do not close a deal behind enemy lines, richard.
Согласятся ли русские и американцы на такую сделку? Would the Russians or we Americans make this deal?
Она заключила сделку с Финансовым управлением, сдала партнеров. Did a deal with the FSA, ratted out her partners.
Пришлось отдать Dune 5.1, чтобы закрыть сделку. Had to throw in a 5.1 Dune laser disk to close the deal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!