Примеры употребления "сделать" в русском с переводом "make"

<>
Ты не должен сделать ставку? Aren't you supposed to make a bid?
Мне хотелось сделать ветряную мельницу. I wanted to make a windmill.
И сделать котлеты по-киевски. And make a nice Kyiv.
Позволяет сделать сайты более интерактивными. JavaScript helps make sites more interactive.
Могу я сделать предложение, сэр? May I make a suggestion, sir?
Мы заставим его сделать харакири. We'll force his hand and make him commit hara-kiri.
Вы не хотите сделать пожертвование? Do you want to make a donation to the cause?
Папочка поручил сделать домашнее задание? Daddy making you do your homework?
Я всегда хотела сделать суфле. I've always wanted to make soufflé.
Можно мне сделать дружеское предложение? Can I make a friendly suggestion?
Я бы хотел сделать вклад. I'd like to make a deposit, please.
Стоило сделать всего одну ошибку. You make one damn mistake.
сделать клетку крови, запустить рак. make blood cells, start cancer.
Ты был готов сделать прорыв. You were about to make a breakthrough.
Как сделать европейскую оборону реальностью Making European Defense a Reality
Вы можете сделать биотопливный элемент. You can make some sort of a biofuel cell.
Как сделать депозит банковским переводом? How do I make a deposit using wire transfer?
Это поможет сделать дороги безопаснее. It's going to make the roads a lot safer.
Вы вынудили его сделать ошибку. You pushed him into making a mistake.
Итак, как сделать образование лучше? So, how do you make education better?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!