Примеры употребления "сделать рентген" в русском

<>
Он попросил коллегу сделать рентген грудной клетки. He got a colleague to perform a chest X-ray.
Тебе лучше пойти к доктору и сделать рентген. You better see a doctor and get some x-rays.
Я собираюсь сделать вам несколько временных швов, но они не будут держаться долго, поэтому, я советовал бы Вам сделать рентген и принять антибиотики. I'm gonna give you some temporary stitches in a little bit, but they won't hold long, so I would advise you to get an X-ray and some antibiotics.
Проблема с использованием живых людей в том, что бы сделать рентген, если я сделаю ваш рентген, вы подвергнитесь воздействию радиации. The problem with using living people is that to take an X-ray, if I X-ray you, you get exposed to radiation.
На всякий случай можно сделать ещё один рентген. We could take another X ray to be sure.
Рентген провел эксперименты с рентгеновскими лучами для того, чтобы изучить структуру атома, и, к всеобщему удивлению, пришел к открытию о том, что рентгеновские лучи сделали живую ткань прозрачной. Roentgen undertook experiments with X-rays in order to study the structure of the atom and found, to everyone's surprise, that X-rays also made living tissue transparent.
Было глупо с твоей стороны сделать такую ошибку. It was silly of you to make such a mistake.
Рентген грудной клетки, найдите старые инфекции и начните давать ему стероиды. Chest x-ray to find the old infection and start him on steroids.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Рентген показывает, что это мужчина средних лет рост от 170 до 190. X - rays indicate this is a middle-aged male between 170 and 190 centimeters tall.
Я могу что-нибудь сделать для тебя? Is there anything that I can do for you?
А на рентген приходите в следующий вторник. You need come to have x ray next Tuesday.
Всё что вам надо сделать это вписать ваше имя здесь. All you have to do is sign your name here.
Еще более странно, рентген показал, что ее подъязычная кость, трахея и гортань не повреждены. Even more strange, X-rays showed her hyoid bone, windpipe and larynx to be perfectly intact.
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу. The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Взгляните на рентген его бедренных костей. Look at the X ray of his femoral shafts.
Я хочу сделать звонок... I want to call...
Рентген это подтвердил. X rays bear me out on that.
Он способен сделать эту работу. It is possible for him to do the job.
Похоже, просто вывих лодыжки, но мы сделаем рентген, чтобы убедиться. It's probably just a sprained ankle but we'll get some x-rays done to be sure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!