Примеры употребления "связь резины с кордом" в русском

<>
Под " кордом " (6) подразумеваются нити, образующие ткань слоев в пневматической шине. Cord” (6) means the strands forming the fabric of the plies in the pneumatic tyre.
В 2006 году отрасль пустила в производство 7500 тонн переработанной резины. The industry used 7,500 tons of recycled rubber in 2006.
Сказали, что потеряна связь с самолетом. They said that contact with the plane had been lost.
Под " поясом " (9)- это определение относится к шине с радиальным кордом или с перекрещивающимися слоями корда- подразумевается слой или слои материала или материалов, находящихся под протектором, которые уложены в основном по направлению к осевой линии протектора для стягивания каркаса по окружности. “Belt” (9) applies to a radial ply or bias belted tyre and means a layer or layers of material or materials underneath the tread, laid substantially in the direction of the centre line of the tread to restrict the carcass in a circumferential direction.
Так что поезжайте в Огайо и посмотрите на аккуратные ряды сорняков, заботливо выращиваемых в надежде на получение доморощенной натуральной резины. So visit Ohio State and see rows of neatly cultivated weeds, all in the hope of making homegrown natural rubber.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
В них встречаются различные типы смеси резины и нейлона. There are different types of rubber and nylon compounds.
Связь не работает. Communications are down.
И чтоб никакой паленой резины и езды боком. It's not about tyre smoke and going sideways.
Связь была недавно потеряна с коммандой. The communication recently have been lost with the team.
Люблю запах паленой резины по утрам, когда он исходит от этого. I love the smell of burning rubber in the morning when it is coming off that.
Какова связь между политикой и войной? What is the relationship between politics and war?
Сухожилия пластичны, как из резины. Tendons are elastic, like rubber bands.
Существует нерушимая связь между языком и культурой. There is an unbreakable link between language and culture.
Замена резины у Гая, он заводит байк и уезжает. A brand new tyre in for Guy as he fires up and he is away.
Я сейчас поддерживаю с ней связь. I am in communication with her now.
Это лучше, чем новый комплект зимней резины. Finer than a new set of snow tires.
Я поддерживаю связь с родителями в родном городе по телефону. I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
Все больше мужчин клянутся любить, чтить и заботиться о бюсте из губчатой резины, о чем они и не догадываются. More men have promised to love, honor and obey a good set of sponge rubber than they'll ever know.
Между братьями существует тесная связь. There is a strong bond between the brothers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!