Примеры употребления "своровал" в русском

<>
Если ты своровал, тебе отрежут голову. If you steal, they cut off your head.
Компьютерное мошенничество - я своровал деньги у одного мерзкого банкира и отдал все в благотворительность. Computer fraud - I stole it from some banker twats and give it to charity instead - technically I should've got a medal, not arrested.
Так что, когда он снова показался на радарах, ваши ребята надеялись схватить его прежде, чем он продаст что-то, что своровал. So, he showed up on your radar again, and you guys hoped to catch him before he sold whatever he stole.
Вы не можете своровать эскимо! You can't steal the Popsicle!
Ты своруешь у меня идею. You'll steal my idea.
Я собираюсь своровать операцию у Кристины. I have to steal a surgery from cristina Yang.
Он использует тебя, чтобы своровать денежки. He's using you to steal money.
А что не сможем купить, то своруем. And what we can't buy, we'll steal.
Я бы никогда не своровала бы у Тода. I would never steal from Todd.
Мы можем расслабиться, а этот дурачок все сворует. We sit back and let dumbdumb here do the stealing.
А он выскочит из леса и опять сворует. He'll probably jump out of a tree and steal those lines too.
Вы не знали, что Эстель своровала остатки рыбы из мусорного ведра. You didn't know that Estelle had stolen some fish from your bin.
Я думала, что она была моей подругой, пока она не своровала мой айфон. I thought she was my friend until she stole my iphone.
Так значит она не перебрасывала мать через забор, чтобы своровать сумочки покойной жены? Does she do it by throwing her mom over the fence and stealing his dead wife's purses?
Я должна поблагодарить своих соавторов - Гэри Гризи и Иисуса, бездомного, у которого я своровала мелодию. I need to thank my co-writers, Gary Greasy and Jesus, a homeless man I stole the melody from.
Мам, я никого не убила и ничего не своровала, и я пытаюсь не лгать тебе. Mum, I haven't killed or stolen and I'm trying not to lie to you.
Ты даже своровал идею, о которой я говорила! You've even copied ideas I talked about!
Да, мы думаем, он своровал камни из магазина. Yeah, we're thinking he lifted the stones from the store.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!