Примеры употребления "свои" в русском с переводом "own"

<>
женщины постоянно недооценивают свои способности. women systematically underestimate their own abilities.
Они имеют свои собственные окислители. They have their own oxidizers.
Они несут свои сумки, видишь? They carry their own bags, see?
Каждая из нас покупает свои духи. We all buy our own perfume.
Большинство компаний имеют свои собственные профсоюзы. Most companies have their own labor unions.
Полностью настройте свои спреды через cBroker Fully manage your own spreads through cBroker
Избиратели могут сделать свои собственные выводы. Voters can make their own judgments.
Они сами могут постирать свои вещи. They can wash their own clothes.
Подрывники обычно оставляют свои особенные следы. Bombers typically have their own unique signatures.
Теперь у Талибана есть свои школы. The Taliban now run their own schools.
Они открывают свои рынки и больницы. They set up their own bazaars and medical clinics.
Они производят свои собственные искусственные хрусталики. They make their own intraocular lenses.
Они начали создавать свои видео игры. They started making their own video games.
Тебе придеться решать свои проблемы по-своему. You're going to have to solve your problems your own way.
Урок, который мы извлекли, сканируй свои книги. The lesson we learned out of this is, scan your own books.
У других стран - свои причины нежелания вмешиваться. Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved.
Вы также можете настроить свои собственные мероприятия. You can also set up your own custom events.
Некоторые фирмы устанавливают свои собственные операционные стандарты. Some firms have set their own operating standards.
С YouTube разрешается скачивать только свои видео. Download your own YouTube videos
Теперь замените подстановочные данные на свои собственные. Now change the placeholder data with your own.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!