Примеры употребления "сводными данными" в русском с переводом "summary"

<>
Благодаря этим интерактивным отчетам вы можете быстро получить визуальный отчет со сводными данными и детализированные сведения об отдельных сообщениях за последние 90 дней. With these interactive reports, you can quickly get a visual report of summary data and drill down into details about individual messages, for as far back as 90 days.
Благодаря интерактивным отчетам о защите почты в Центр администрирования Office 365 вы можете быстро ознакомиться со сводными данными, а также изучить детальные сведения об отдельных сообщениях за последние 90 дней. With the interactive mail protection reports in the Office 365 admin center, you can quickly get a visual report of summary data, and drill-down into details about individual messages, for as far back as 90 days.
На странице Сводка по ценам проверьте сводные данные. On the Price summary page, review the summary.
Сводные данные об общих потребностях Следственного отдела в 2005 году Summary of total requirements of the Investigations Division in 2005
Число подробных записей может отличаться от счетчика в сводных данных. The number of details may differ from the summary count.
В верхней части панели Account Kit выводятся сводные данные по входам: At the top of the Account Kit dashboard is a summary of login data:
Дополнительные сведения см. в статье Просмотр сводных данных в строке состояния. For more information, see View summary data on the status bar.
На вкладке Сводка нажмите кнопку Правка, чтобы добавить или изменить сводные данные. On the Summary tab, click Edit to add or modify a summary.
Таблица 1. Сводные данные о выписанных пациентах, используемые при расчете индекса физического объема Table 1 Summary of data per discharged person used for the calculation of the volume index
Перекрестный запрос используется, когда необходимо отобразить сводные данные, например средние значения или суммы. You use a Crosstab query when you need to display summary data such as averages or sums.
Более подробные сведения о кодах полей см. по ссылкам в сводных данных о курсе. To learn more about Field Codes, check out the links in the course summary.
Сводные данные: вы можете выбрать соответствующий диапазон дат для просмотра сводных данных в пределах 90 дней. Summary data: You can select the appropriate date range to see up to 90 days of summary data.
Чтобы получить сводные данные о популярности публикации, отправьте запрос на эндпойнт API Graph /{post-id}/insights. To get a summary about a Post's performance call the API endpoint /{post-id}/insights.
Сводные данные: вы можете выбрать соответствующий диапазон дат для просмотра сводных данных в пределах 90 дней. Summary data: You can select the appropriate date range to see up to 90 days of summary data.
В компиляции сводных данных о доставке грузов участвуют предприятия, учреждения и частные лица, занимающиеся транспортным бизнесом. Participants in the compilation of summary data on freight conveyances include enterprises, agencies and private individuals involved in the transportation business.
Вы можете также отслеживать сводные данные, которые показывают дневную активность по счету или по всем счетам суммарно; You can also follow the trading summary data which show daily trading activity by an account or across all accounts;
Дополнительные сведения о работе с формулами и условными операторами см. по ссылкам в сводных данных о курсе. To see more about how to use formulas and conditional statements, check out the links in the course summary.
Во вкладке Продвижения можно просмотреть сводные данные по всем продвижениям, созданным на вашей Странице, а также управлять ими и приостанавливать. From the Promotions tab you can view a summary of all promotions created from your Page, as well as manage and pause promotions from your Page.
Ведомость III, содержащая сводные данные о движении денежной наличности, подготовлена на основе непрямого метода в соответствии с международным стандартом учета 7. Statement III is the cash flow summary statement prepared using the indirect method in line with international accounting standard 7.
В таблице 1, ниже, приведены сводные данные о динамике поступлений, расходов и остатков средств за период с момента создания Фонда в 1992 году. A summary showing income, expenditure and fund balances since the inception of the Fund in 1992 is presented in table 1 below.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!