Примеры употребления "сводные данные" в русском с переводом "summary"

<>
На странице Сводка по ценам проверьте сводные данные. On the Price summary page, review the summary.
Сводные данные об общих потребностях Следственного отдела в 2005 году Summary of total requirements of the Investigations Division in 2005
В верхней части панели Account Kit выводятся сводные данные по входам: At the top of the Account Kit dashboard is a summary of login data:
На вкладке Сводка нажмите кнопку Правка, чтобы добавить или изменить сводные данные. On the Summary tab, click Edit to add or modify a summary.
Таблица 1. Сводные данные о выписанных пациентах, используемые при расчете индекса физического объема Table 1 Summary of data per discharged person used for the calculation of the volume index
Перекрестный запрос используется, когда необходимо отобразить сводные данные, например средние значения или суммы. You use a Crosstab query when you need to display summary data such as averages or sums.
Сводные данные: вы можете выбрать соответствующий диапазон дат для просмотра сводных данных в пределах 90 дней. Summary data: You can select the appropriate date range to see up to 90 days of summary data.
Чтобы получить сводные данные о популярности публикации, отправьте запрос на эндпойнт API Graph /{post-id}/insights. To get a summary about a Post's performance call the API endpoint /{post-id}/insights.
Вы можете также отслеживать сводные данные, которые показывают дневную активность по счету или по всем счетам суммарно; You can also follow the trading summary data which show daily trading activity by an account or across all accounts;
Во вкладке Продвижения можно просмотреть сводные данные по всем продвижениям, созданным на вашей Странице, а также управлять ими и приостанавливать. From the Promotions tab you can view a summary of all promotions created from your Page, as well as manage and pause promotions from your Page.
Ведомость III, содержащая сводные данные о движении денежной наличности, подготовлена на основе непрямого метода в соответствии с международным стандартом учета 7. Statement III is the cash flow summary statement prepared using the indirect method in line with international accounting standard 7.
В таблице 1, ниже, приведены сводные данные о динамике поступлений, расходов и остатков средств за период с момента создания Фонда в 1992 году. A summary showing income, expenditure and fund balances since the inception of the Fund in 1992 is presented in table 1 below.
Однако в порядке более углубленного анализа исполнения бюджета в таблице 5 приводятся сводные данные о запланированных и фактических показателях освоения средств с разбивкой по секторам и регионам. However, in order to further assess budget implementation, table 5 provides a summary of expected and actual implementation rates by sector and region.
В таблице 5 ниже приводятся сводные данные об увеличении или сокращении расходов по статье должностей, которые обусловлены связанными с инфляцией изменениями, включая расходы в связи с налогообложением персонала. A summary of the increases and decreases by duty station for inflation-related changes to posts, including staff assessment, are shown in table 5 below.
Таблица 1 Основные итоги финансовой деятельности фондов Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (сводные данные по всем фондам) за двухгодичные периоды 2002-2003 годов и 2004-2005 годов Table 1 Key financial figures of the funds of the United Nations Environment Programme (all funds summary) for the bienniums 2002-2003 and 2004-2005
Безвозмездно предоставляемый персонал категории II: сводные данные с разбивкой по департаментам и странам гражданства с указанием функций, числа задействованных сотрудников и продолжительности службы, 1 января — 31 декабря 2003 года Type II gratis personnel: summary breakdown by department, nationality, functions, number of persons engaged and duration of service, 1 January to 31 December 2003
Сводные данные о новых, реклассифицированных и перераспределенных должностях в Секретариате содержатся в таблице 11 бюджетного доклада, а подробная информация обо всех изменениях вместе с обоснованием этих изменений — в приложении IV к докладу. A summary of new, reclassified and redeployed posts in the Registry is contained in table 11 of the budget report, and detailed information and justifications for the changes are contained in annex IV to the report.
В этом документе в табличной форме содержится подробная информация в отношении чистого потока взносов и финансовые ведомости, а также сводные данные о всех действующих целевых фондах и информация о целевых фондах, учрежденных в течение 1999 года. review of the financial situation This document presents detailed information in tabular form on the net flow of contributions and financial statements as well as a summary of all active trust funds and information on the trust funds established during 1999.
Участники пленарного совещания поддержали концепцию транспарентности представления статистических данных и постановили безотлагательно опубликовать сводные данные Кимберлийского процесса о торговле и производстве с разбивкой по стоимости и объему, а также данные о разрешениях, выданных в 2004 и 2005 годах. The plenary endorsed the concept of transparency in statistical reporting by approving the immediate release of Kimberley Process summary data on trade and production, by value and volume, and certificate counts for 2004 and 2005 data.
Однако в порядке более углубленного анализа исполнения бюджета в таблице 4 приводятся сводные данные как о первоначальном, так и об окончательном бюджете по программам и показатели исполнения бюджета, выраженные как отношение расходов к окончательному бюджету, по секторам и регионам. However, in order to further assess budget implementation, table 4 provides a summary showing both the initial and final programme budgets and the implementation rates, in terms of expenditure against the final budget, by sector and region.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!