Примеры употребления "сводную" в русском с переводом "step"

<>
Этот документ состоит из двух частей: первая часть (III ниже) включает сводную информацию, а второй раздел (IV ниже) содержит примерную оценку финансовых потребностей, которые могли бы явиться первым шагом на пути удовлетворения институциональных потребностей 46 сторон РКИК ООН из числа НРС. This document is divided into two sections: the first section (III below) includes a compilation of the information received, while the second section (IV below) provides an indicative estimate of funding that would constitute a first step in addressing the institutional needs of the 46 LDC Parties to the UNFCCC.
Во многих случаях для обобщения и анализа данных в структурированном формате сначала создается сводная таблица. Это замечательный инструмент, но, к сожалению, не все могут понять, что происходит, по одному взгляду на цифры. Many times, your first step will be to create a PivotTable to summarize and analyze your data in a structured format, which is well and good, but not everyone can look at numbers and quickly see what's going on.
12 июня я с удовлетворением узнал о том, что в качестве важного первого шага в находившийся ранее под контролем Израиля район планируется направить сводное специальное подразделение из военнослужащих и сотрудников служб внутренней безопасности, которое развернет свой оперативный командный пункт в Марджайюне и два региональных командных пункта в Марджайюне и Бинт-Джибайле. I was pleased to learn on 12 June that, as an important first step, a composite special unit, comprising army and internal security personnel, is to deploy to the formerly Israeli-controlled area and establish its operational command at Marjayoun, and two regional commands at Marjayoun and Bint Jibayl.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!