Примеры употребления "сводному" в русском с переводом "summary"

<>
[Государства-участники разрабатывают] [В Механизме излагаются] последующие процедуры по каждому [из докладов, упомянутых в пунктах []] [утвержденному [краткому] [сводному] докладу [о результатах обзора]] [плану действий по осуществлению]. [The States parties shall design] [The Mechanism shall contain] follow-up procedures for each [of the reports referred to in paragraphs […]] [approved [outcome] [summary] [aggregate] report] [an implementation action plan].
В соответствии с пунктом 7 документа S/2007/749 в следующее еженедельное добавление к сводному заявлению будут включены только те пункты, по которым Совет принял дальнейшие меры в течение недели, закончившейся 16 февраля 2008 года. In accordance with paragraph 7 of document S/2007/749, the next weekly addendum to the summary statement will list only those items on which further action has been taken by the Council during the week ending 16 February 2008.
В соответствии с пунктом 7 документа S/2007/749 в следующем еженедельном добавлении к сводному заявлению будут включены только те пункты, по которым Совет принял дальнейшие меры в течение недели, закончившейся 26 января 2008 года. In accordance with paragraph 7 of document S/2007/749, the next weekly addendum to the summary statement will list only those items on which further action has been taken by the Council during the week ending 26 January 2008.
В соответствии с пунктом 7 документа S/2007/749 в следующем еженедельном добавлении к сводному заявлению будут включены только те пункты, по которым Совет принял дальнейшие меры в течение недели, закончившейся 2 февраля 2008 года. In accordance with paragraph 7 of document S/2007/749, the next weekly addendum to the summary statement will list only those items on which further action has been taken by the Council during the week ending 2 February 2008.
Доступные простые сводные и групповые представления. Simple summary and grouping views are available.
Это всё на нашей одной сводной странице. This is our one-page summary.
Проверяем сводные сведения и нажимаем кнопку «Готово». Check out the summary. Then, click Finish.
Счет — сводный счет для клиентов и поставщиков. The account is the summary account for customers and vendors.
Этот сводный документ прилагается к настоящему письму. The summary paper is attached.
Сводная таблица общих расходов с указанием бюджетных кодов Summary table of total costs per budget code level
Указывает список CSV-файлов для создания сводного отчета. Specifies a list of .csv files to generate a summary report.
На странице Сводка по ценам проверьте сводные данные. On the Price summary page, review the summary.
Скопируйте идентификатор пикселя из области со сводной информацией справа. Copy your Pixel ID from the summary area on the right.
Просмотрите сводную информацию и нажмите кнопку Проверить источник данных. Review the summary information, and then click Test Data Source.
Сводный отчет содержит данные только об этих базах данных. The summary report then contains data only about those databases.
Сводный 24-часовой отчет по защите от потери данных DLP 24-hour summary report
Данные из сводных форм можно экспортировать в Microsoft Excel. You can export the information from the summary forms to Microsoft Excel.
С помощью сводных сведений можно найти эти графические элементы. Here, the summary helps you find the graphics in question.
Смотрите сводную таблицу 4, бывшая категория B (управление и администрация). Refer to summary table 4, former category B (management and administration).
Таблица 5 Сводные сметные расходы на реализацию вариантов подменных помещений Table 5 Summary of total estimated costs for swing space options
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!