Примеры употребления "сводной таблицы" в русском

<>
Импортируйте существующие параметры сводной таблицы, выбрав ее и нажав "Импорт" Import existing PivotTable settings by selecting any PivotTable and clicking Import
Excel создаст сводную таблицу на новом листе и выведет список Поля сводной таблицы. Excel will create a PivotTable on a new sheet, and display the PivotTable Fields List.
Щелкните любое место сводной таблицы. На ленте появится вкладка Работа со сводными таблицами. Click anywhere in the PivotTable to show the PivotTable Tools on the ribbon.
Нажмите на любое место сводной таблицы, чтобы отобразить вкладку Работа со сводными таблицами. Click anywhere in a PivotTable to show the PivotTable Tools.
Щелкните любое место сводной таблицы. На ленте появятся вкладки для работы со сводными таблицами. Click anywhere in the PivotTable to show the PivotTable tabs on the ribbon.
Нажмите кнопку ОК. Excel создаст пустую сводную таблицу и выведет список Поля сводной таблицы. Click OK, and Excel will create a blank PivotTable, and display the PivotTable Fields list.
Укажите, хотите ли вы просматривать данные куба в сводном отчете или в отчете сводной диаграммы и сводной таблицы. Select whether you want to view the cube data in a PivotTable report, or in a PivotChart and PivotTable report.
Настройте вид сводной таблицы по своему вкусу и используйте этот макет как отправную точку при создании следующих сводных таблиц. Set up a PivotTable the way you like, and start with that layout every time you create a new PivotTable.
Консолидация данных по категориям аналогична созданию сводной таблицы, но в отличие от сводных таблиц она не позволяет легко переупорядочивать категории. Consolidating data by category is similar to creating a PivotTable. With a PivotTable, however, you can easily reorganize the categories.
При рассмотрении национальных докладов и при подготовке сводной таблицы для каждого государства Комитет исходит из необходимости соблюдения государствами этого обязательства. The Committee follows this commitment in considering the national reports and in preparing the data matrix for each State.
Щелкните в любом месте сводной таблицы (она может быть связана со сводной диаграммой), в которой есть один или несколько фильтров. Click anywhere in the PivotTable (or the associated PivotTable of a PivotChart) that has one or more report filters.
Если создать сводную диаграмму на основе данных из сводной таблицы, то значения на диаграмме будут соответствовать вычислениям в связанной сводной таблице. If you create a PivotChart from the data in a PivotTable, the values in that PivotChart reflect the calculations in the associated PivotTable report.
Обновленная информация об осуществлении мер на национальном уровне имеется также в виде сводной таблицы на официальном веб-сайте Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 (2004). The updated information on national implementation is also available in the matrix format at the official website of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004).
Если сводная таблица находится на отдельном листе, где больше нет нужных данных, вы можете просто удалить этот лист. Так проще всего избавиться от сводной таблицы. If your PivotTable is on a separate sheet that has no other data you want to keep, deleting that sheet is a fast way to remove the PivotTable.
Вы также можете вручную перетаскивать элементы в любые поля сводной таблицы. Если элемент больше не нужен, просто перетащите его за пределы списка полей или снимите его флажок. You can also manually drag-and-drop any available item into any of the PivotTable fields, or if you no longer want an item in your PivotTable, simply drag it out of the Fields list or uncheck it.
Тем временем, другие африканские страны, например, Ангола и Сомали, с трудом пытаются добиться хоть какого-нибудь прогресса, как это видно из сводной таблицы ALMA с данными о проделанной работе. Meanwhile, other African countries – such as Angola and Somalia – are struggling to make any progress at all, as indicated in the ALMA scorecard for accountability and action.
Если отчет Сводная таблица доступен только для чтения, откройте раздел Инструменты сводной таблицы, щелкните вкладку Параметры и в группе полей Сервис выберите Анализ "что если" > Включить анализ "что если". If the PivotTable report is read-only, open PivotTable Tools, click the Options tab, and in the Tools field group, select What-If Analysis > Enable What-If Analysis.
Комитету следует направить свои усилия на выработку конкретных стандартов для определения степени соблюдения государствами своих обязательств в соответствии с резолюцией 1540 (2004), приняв за точку отсчета элементы ее сводной таблицы. The Committee should aim to establish concrete standards for measuring States'compliance with their obligations under resolution 1540 (2004), taking as an initial starting point the elements of its matrix.
Таблицы — это отличный источник данных для сводных таблиц, так как строки, добавляемые в таблицу, автоматически включаются в сводную таблицу при обновлении данных, а все новые столбцы добавляются в список Поля сводной таблицы. Tables are a great PivotTable data source, because rows added to a table are automatically included in the PivotTable when you refresh the data, and any new columns will be included in the PivotTable Fields List.
Представитель Японии, касаясь подготовки программ действий по странам, попросил представить разъяснения в отношении форм участия доноров в процессе подготовки, состояния уточненной сводной таблицы, которая должна быть подготовлена, а также статуса документов по странам, который будет определен на Конференции. The representative of Japan, referring to the preparation of country programmes of action, sought clarification on the modalities for the participation of donors in the preparation process, on the status of the updated compendium to be prepared, and on the treatment to be given to country papers at the Conference.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!