Примеры употребления "сводная таблица" в русском с переводом "summary table"

<>
Сводная таблица общих расходов с указанием бюджетных кодов Summary table of total costs per budget code level
Таблица A-2: Сводная таблица затрат и выгод альтернативных вариантов создания электростанции на ШМ на шахте А, 2000-2004 годы Table A-2: Summary table of cost and profit for CMM power plant options for Mine A, 2000-2004
Целевой фонд технического сотрудничества Базельской конвенции: сводная таблица общих расходов и потребностей в разбивке по видам деятельности на трехгодичный период 2007-2009 годов Basel Convention Technical Cooperation Trust Fund: summary table of total costs and requirements by activity for the triennium 2007-2009
Целевой фонд технического сотрудничества Базельской конвенции: сводная таблица общих расходов и потребностей в разбивке по видам деятельности на двухгодичный период 2007-2008 годов Basel Convention Technical Cooperation Trust Fund: summary table of total costs and requirements by activity for the biennium 2007-2008
Сводная таблица I содержит финансовый обзор предлагаемой бюджетной сметы с разбивкой по основным организационным подразделениям в пределах каждой статьи ассигнований и указанием основных изменений, которые разъясняются в разделах B и C ниже. Summary table I provides a financial overview of the proposed budget estimates by main organizational units within each appropriation line, with major changes explained in sections B and C below.
В добавлении I содержится информация о количествах СОЗ, данные по которым взяты из национальных планов выполнения, а в добавлении II приводится сводная таблица, которую можно было бы использовать в будущих докладах по оценке. Appendix I provides information on quantities of POPs extracted from the national implementation plans and appendix II a possible summary table that could be used in future evaluation reports.
Согласно автору, новая Сводная таблица Постоянного комитета по контролю за наркотиками от 4 июня 1997 года предусматривает, что 10 граммов марихуаны являются " крупным " количеством и что она была применена для квалификации преступления, совершенного им 27 августа 1996 года. According to the author, the new Summary Table of the Standing Committee on Drug Control of 4 June 1997 provided that 10 grams of marijuana constitute a “large” amount, and was applied for the qualification of the offence he committed on 27 August 1996.
Смотрите сводную таблицу 4, бывшая категория B (управление и администрация). Refer to summary table 4, former category B (management and administration).
В сводной таблице 3 представлены дополнительные сведения о предлагаемых изменениях затрат и объемов расходов. Summary table 3 provides further information on the proposed cost and volume changes.
В докладе также содержатся сводные таблицы и субстантивный анализ уровней и тенденций для различных переменных величин. The report also contains summary tables and a substantive analysis of the levels and trends for the different variables.
Минимально требуемый набор данных состоит из семи таблиц, включенных в новый ВНС, как указано в сводной таблице. The minimum requirement data set consists of seven tables of the new NAQ as shown in the summary table.
Информация о предлагаемых изменениях потребностей и реклассификации должностей, финансируемых из регулярного бюджета, приводится в сводной таблице 4 бюджетного документа. Information on proposed changes to regular budget post requirements and reclassifications is provided in summary table 4 of the budget document.
В целом, как указано в сводной таблице III, общее количество имеющихся должностей Отдела снабжения сокращается со 162 до 158 единиц. In total, as indicated in summary table III, Supply Division has a decrease from a total of 162 existing posts to 158 posts.
В сводной таблице V содержится информация, позволяющая сопоставить общее число должностей в текущем и будущем двухгодичном периоде по организационным подразделениям. Summary table V provides comparative information between the current and the proposed biennium on the total number of posts per organizational unit.
В сводной таблице II приведен финансовый обзор предлагаемой бюджетной сметы с разбивкой по основным категориям расходов в рамках каждой статьи ассигнований. Summary table II provides a financial overview of the proposed budget estimates by main expenditure category within each appropriation line.
В сводной таблице II содержится финансовый обзор предлагаемой бюджетной сметы с разбивкой по основным категориям расходов в рамках каждой статьи ассигнований. Summary table II provides a financial overview of the proposed budget estimates by main expenditure category within each appropriation line.
В сводной таблице IV показаны предлагаемые изменения в численности должностей, финансируемых за счет бюджета вспомогательного обслуживания по каждому из основных компонентов статьи ассигнований. Summary table IV highlights the proposed changes in the number of posts financed from the support budget for each of the main components of the appropriation line.
Эта база данных в основном содержит информацию о ключевых видах политики и мер, указанных Сторонами в соответствующей сводной таблице, как того требуют руководящие принципы РКИКООН. The database contains mainly information on key policies and measures reported by the Parties in the relevant summary table, as required by the UNFCCC guidelines.
В сводной таблице III приводятся сведения о региональном распределении ресурсов по программам и вспомогательному обслуживанию программ, которые подразделяются по страновым и региональным подразделениям в каждом регионе. Summary table III provides a regional distribution of resources for programmes and programme support further divided by country and regional offices within each region.
На основании вышеизложенного, предлагаем внести данное предложение в сводную таблицу поправок к Конвенции МДП для последующего обсуждения на заседании Рабочей группы по таможенным вопросам, связанным с транспортом. In the light of the foregoing, the State Customs Committee suggests that this proposal should be included in the summary table of amendments to the TIR Convention for subsequent discussion at the session of the Working Party.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!