Примеры употребления "свободы" в русском с переводом "liberty"

<>
Это чуждо всем понятиям свободы. This is alien to any and all concepts of liberty.
Колокол свободы и Индепенденс Холл. Liberty Bell and Independence Hall.
Образование трещины в Колоколе Свободы, конечно. The cracking of the Liberty Bell, of course.
Статуя Свободы находится в Нью-Йорке. The Statue of Liberty is located in New York.
Статуя свободы могла быть более сексуальной Why Isn't the Statue of Liberty More Sexy?
Земля свободы, земля будущего, приветствую тебя. Land of liberty, land of the future, I salute you!
Забудьте Эмпайр Стейт Билдин и Статую Свободы - Forget the Empire State Building or the Statue of Liberty.
"Сильная рука свободы" поддерживает угнетенных жителей Палестины. Strong Arm of Liberty support the oppressed peoples of Palestine.
• Как уравновесить индивидуальные свободы и коллективную безопасность? • How should we balance individual liberty and collective security?
Название книги: "Ислам без крайностей: мусульманский вариант свободы". The name of the book is "Islam Without Extremes: A Muslim Case for Liberty."
Возродив наши гражданские свободы, мы возродим наше единство. In renewing our liberties, we will renew our unity.
В американском политическом лексиконе налоги считаются врагом свободы. In the American political lexicon, taxes are defined as a denial of liberty.
Известно, что первоначальные чертежи статуи свободы окружало множество споров. There is a little known story about the controversy surrounding the original architectural drawings of the Statue of Liberty.
Кроме того, США играли критически важную, символическую роль «маяка свободы». The US also played a vital symbolic role as a “beacon of liberty.”
Защитники конституции свободы вряд ли смогут смириться с таким положением. It is not a development which defenders of the constitution of liberty can accept.
Остальные основания для лишения свободы приводятся в статье 19 (3). The remaining reasons for deprivation of liberty are provided under articles 19 (3).
Лица, лишенные свободы по приговору суда, содержатся в исправительных учреждениях. Persons deprived of their liberty pursuant to a court judgement are held in correctional institutions.
Так называемая "Хартия основных прав", например, должна защищать гражданские свободы. The so-called "Charter of Fundamental Rights," for example, appears to protect civil liberties.
Колокол Свободы внутри чернильницы не менялся из медного на зеленый. The Liberty Bell inside the inkwell doesn't change from copper to green.
Они настаивают на существовании общих западных ценностей просвещения и свободы. They insisted on undivided Western values, the values of enlightenment and liberty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!