Примеры употребления "свинцово-кислотный аккумулятор" в русском

<>
Мы хотим поговорить о хранении, но, к сожалению, лучшее, что у нас есть, это то, что было разработано во Франции 150 лет назад: свинцово-кислотный аккумулятор. We want to talk about storing energy, and unfortunately the best thing we've got going is something that was developed in France a hundred and fifty years ago, the lead acid battery.
Для никель-кадмиевых аккумуляторов с требуемой мощностью зарядки более 2 кВт и свинцово-кислотных аккумуляторов с требуемой мощностью зарядки более 3 кВт необходимо предусмотреть принудительную вентиляцию. Forced-draught ventilation shall be provided for nickel-cadmium accumulators requiring a charging power of more than 2 kW and for lead-acid accumulators requiring more than 3 kW.
Этот аккумулятор заряжен. This battery is charged.
Кислотный дождь не является природным явлением. Acid rain is not a natural phenomenon.
Аккумулятор заряжен. The battery is recharged.
Во-первых, в то время как большинство последствий нанесения вреда экологии - таких как, например, загрязнение воды, кислотный дождь или выбросы диоксида серы - можно смягчить быстро или относительно простым образом, после того как будет очищен источник, выбросы CO2 и незначительных концентраций других газов остаются в атмосфере на века. First, whereas most environmental insults - for example, water pollution, acid rain, or sulfur dioxide emissions - are mitigated promptly or in fairly short order when the source is cleaned up, emissions of CO2 and other trace gases remain in the atmosphere for centuries.
Сел аккумулятор. The battery is flat.
Тебе удалось отключить кислотный туман? Did you take out the acid fog yet?
Оставьте гарнитуру подключенной на некоторое время, чтобы проверить, заряжается ли аккумулятор. Leave the headset connected for a while to see if the battery charges normally.
Я же сказала тебе, кислотный туман - наш козырь. I told you acid fog was our priority.
Пока заряжается аккумулятор, индикаторы на беспроводной гарнитуре будут мигать по очереди. While the battery is charging, the lights on your wireless headset flash one at a time and then turn off.
В скором времени Белами отключит кислотный туман и, когда начнется битва, всё станет ясно. Once Bellamy shuts down the acid fog and the battle begins, everything will be clear.
Если аккумулятор нормально заряжается при использовании другого кабеля для зарядки, то первый кабель неисправен. If the battery charges correctly with a different charge cable, your charge cable is faulty.
Или кислотный рефлюкс? Or you have acid reflux?
Если аккумулятор не удается зарядить, см. раздел Устранение неполадок с зарядным устройством Xbox One. If it's not charging, see Troubleshoot the Xbox One Play & Charge Kit.
Она потеряет терпение, и когда это случится мы включим кислотный туман. She's gonna lose patience, and when she does, deploy the fog.
Если аккумулятор полностью разряжен, визуальное подтверждение начала зарядки может появиться не сразу. If the battery is completely empty, it might take a while before the phone shows that it is charging.
Мы отправимся после того, как Белами отключит кислотный туман. We will, after Bellamy turns off the acid fog.
Если беспроводной геймпад работает от другого аккумуляторного блока, то, вероятно, другой аккумулятор неисправен. If it powers on using the second rechargeable battery pack, your other rechargeable battery pack might be defective.
Когда я вернусь, то хочу знать, что наши друзья в безопасности и кислотный туман отключен. When I get back, I want to know our friends are safe and the acid fog is down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!