Примеры употребления "свиданием" в русском

<>
Разве это не называется свиданием? Isn't that why they call it a date?
Не думаю, что ты собиралась удивить меня свиданием. I guess you weren't about to surprise me with a tryst.
Я бы не назвал это свиданием. I don't know if I'd call it a date.
Сомневаюсь, что это можно назвать свиданием. I don't even know if you'd call it a date.
Нам не обязательно называть это свиданием. We wouldn't have to call it a date.
Я бы не назвала его свиданием. I wouldn't exactly call it a date.
Под свиданием он понимал встречу с общественностью. And his date was to go with him to a community meeting.
С нашим первым свиданием я дал маху. I made a wrong choice for our first date.
Мы даже не будем называть это свиданием. We don't even have to call it a date.
Да и что смущаться, назовем нашу встречу свиданием. Oh, what the heck, maybe we can call it a date.
Спасибо за собеседование, и удачи с этим свиданием. Thank you so much for having me, and good luck with that date.
Эй, а Тамара может прийти и сделать это четверным свиданием? Hey, can Tamara come and make it a quadruple date?
И если бы у меня была колода, я бы рванул сажать королеву на трон Со свиданием или без него Так что не трать на меня время, иди и надери задницу нежити And if I had my deck I'd hurl it headlong into getting our queen on the throne date or no so quit wasting time on me and go kick some undead ass
Но вы ходили на свидание. But you had a date.
Он скорее нуждается в супружеском свидании. He probably wants a conjugal visit.
Свидание твоей сестры с Марселем было только началом. Your sister's tryst with Marcel was only the beginning.
Ваше свидание со смертью, мадам. Your appointment with death, madame.
Для начала попробуй назначить свидание. Try getting a date first.
А ты наверное ко мне на супружеское свидание. Oh, you must be my conjugal visit.
Возможно, это было нечто большее, чем просто свидание. Maybe there's more going on than just a tryst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!