Примеры употребления "световой выход" в русском

<>
Мне нужно найти выход из этой ситуации. I need to find a way out of this problem.
При получении входящего звонка гарнитура воспроизводит звук входящего звонка, а ее световой индикатор мигает синим до тех пор, пока вы не ответите на звонок, не сбросите его или не проигнорируете. When you receive an incoming call, the headset plays an incoming-call sound, and the headset’s lights flash blue until you answer, reject, or tell the phone to ignore the call.
Где запасный выход? Where's the emergency exit?
Световой индикатор пульта ДУ будет мигать при вводе каждой цифры кода. Вводите следующую цифру только после того, как зеленый индикатор снова загорится. The media remote light will briefly turn off for each number you enter; only enter the next number after the green light turns back on.
Где я могу найти выход для своего гнева? Where can I find an outlet for all my anger?
На консоли Xbox 360 S и Xbox 360 E. После того как световой индикатор вокруг кнопки питания консоли мигнет три раза, а индикаторы микрофона перестанут мигать, микрофон будет подключен. On the Xbox 360 S and Xbox 360 E console: After the light surrounding the power button on the console flashes three times, and the microphone's lights stop flashing, the microphone is connected.
Я обязан найти выход из создавшегося положения. I'm obliged to find a way out of the resulting situation.
Горящий зеленым цветом световой индикатор на передней панели консоли 360 E показывает, что геймпад подключен. On the 360 E console, a solid green light on the front of the console shows that the controller is connected.
В первую очередь мы должны найти выход из этого положения. In the first place we must find a way out of this.
Переместите переключатель режима в положение "Bluetooth" (световой индикатор на гарнитуре будет мигать синим цветом). Move the mode switch to “Bluetooth” (the light on the headset will flash blue).
Вам следует найти другой выход из этой ситуации. You need to find another way out of this situation.
Когда пульт находится в режиме программирования для использования с телевизором, его световой индикатор горит зеленым. The media remote light will be solid green when in TV code programming mode.
Перед тем, как ложиться спать в отеле узнайте, где расположен запасной выход. Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Световой индикатор на камере начнет мигать, указывая, что камера подключена. The light on the camera will blink to indicate that the camera is connected.
Необходимо найти другой выход из положения. It is imperative that we find another way out of this situation.
Кнопку Guide на геймпаде и кнопку питания на консоли окружает световой индикатор. A light surrounds the Guide button on the controller and the power button on the console.
Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
Световой индикатор состояния адаптера меняет цвет, не горит или мигает The status light on the adapter changes color, doesn’t light up, or blinks
Мы вынуждены искать другой выход из положения. We're forced to look for another way out of this situation.
Когда гарнитура находится в режиме Bluetooth, световой индикатор на ней горит синим цветом. When the headset is in Bluetooth mode, the light on the headset is now blue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!