Примеры употребления "сверхурочный" в русском с переводом "overtime"

<>
Переводы: все315 overtime315
Согласно информации, полученной Комитетом, нормы, регулирующие продолжительность рабочего дня, сверхурочный труд и оплачиваемые праздничные дни в Британской Колумбии, не распространяются на работников, занятых в сельском хозяйстве. According to information received by the Committee, agricultural workers are excluded from rules governing hours of work, overtime and statutory holiday pay in British Columbia.
Боюсь, вам придется поработать сверхурочно. I'm afraid that you have to work overtime.
Час сверхурочно, украсть некоторые скрепки. Clock some overtime, steal some paperclips.
Установка порядка оплаты сверхурочного времени Setup of overtime payment
Вторник — нет вычета сверхурочного времени. Tuesday - No deduction in overtime.
Оплачиваемое Сверхурочное время до корректировки. Paid Overtime before adjustment
Работники протестовали против сверхурочной занятости. The employees demurred at working overtime.
Когда компания оплачивает сверхурочную работу? When does the legal entity pay for overtime?
Не знаете, нам сверхурочные полагаются? Do you know if we get the overtime bonus on this one?
Оплачиваемые сверхурочные Вид оплаты 1301 Paid overtime Pay type 1301
Мой начальник заставил меня работать сверхурочно. My boss made me work overtime.
Четверг — добавлено 3 часа сверхурочного времени. Thursday - Three hours of overtime are added.
Вид оплаты 1301 — оплата сверхурочного времени. Pay type 1301 is paid for overtime.
Рассчитанное оплаченное сверхурочное время без корректировки Calculated overtime pay without adjustment
Накопленное сверхурочное время — вид оплаты 1301 Accumulated overtime – pay type 1301
Рассчитанное оплаченное сверхурочное время с корректировкой Calculated overtime pay with adjustment
Первые два сверхурочных часа в день. The first two hours of overtime per day.
Понедельник — у сотрудника 3 часа сверхурочного времени. Monday - The worker has three hours of overtime.
И сверхурочные наряду со штрафами, закупками провизии. And overtime along with the penalty pay, buys a load of groceries.
Потому что твоим потовым железам придётся поработать сверхурочно. Because your sweat ducts are going to be working overtime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!