Примеры употребления "сверхурочное время" в русском

<>
Оплачиваемое Сверхурочное время до корректировки. Paid Overtime before adjustment
Рассчитанное оплаченное сверхурочное время без корректировки Calculated overtime pay without adjustment
Накопленное сверхурочное время — вид оплаты 1301 Accumulated overtime – pay type 1301
Рассчитанное оплаченное сверхурочное время с корректировкой Calculated overtime pay with adjustment
Пример 1 из стандартной настройки: тип спецификации профиля — "Сверхурочное время" Example 1 from the standard setup: Profile specification type Overtime
Работники могут регистрировать дополнительное рабочее время как гибкий график или сверхурочное время. Workers can register extra hours as either flextime or overtime.
Что бы вы ни делали в сверхурочное время, оно того не стоит. Whatever you're making in overtime, it's not worth it.
После выполнения корректировки оплаты оплачиваемое сверхурочное время за неделю будет рассчитано следующим образом. After a pay adjustment is made, overtime pay for the week is calculated as shown below.
Тогда это вошло в сверхурочное время, и Я должен был победить 2 раза. Then it went into overtime, and you had to win by 2 points.
Рабочее время свыше 9,5 часов в день будет преобразовано в сверхурочное время. Work time exceeding 9.5 hours a day will be converted into overtime.
Просмотр сегодняшних накопленных регистраций времени для разных типов регистраций, например нормативное рабочее время и сверхурочное время. View today’s accumulated time registrations on various registration types, such as standard time and overtime.
Профили содержат различные элементы, включенные в рабочий день, например стандартное рабочее время, время перерыва и сверхурочное время. Profiles contain various elements included in a work day, such as standard work time, break time, and overtime.
Уменьшение сверхурочного времени из-за отсутствия на 4 часа, так или иначе, уменьшает оплачиваемое сверхурочное время за неделю. The four hours of overtime reducing absence must reduce the paid overtime of the week.
Оплачиваемое сверхурочное время уменьшается, если фактическое число нормативных рабочих часов в оплачиваемый период меньше планового числа нормативных рабочих часов. Paid overtime will be reduced if the actual number of standard work hours for the pay period is less than the expected number of standard work hours.
В этом случае в поле Код переключения выберите параметр для преобразования времени по гибкому графику работы в сверхурочное время. In that case, in the Switch code field, select the option for converting flex time into overtime.
Если для определенных сотрудников было рассчитано сверхурочное время, это время можно распределить между определенными заданиями, выполняемыми в течение дня. If overtime has been calculated for specific workers, the overtime can be allocated to specific jobs during the day.
Хотя отсутствие, уменьшающее сверхурочное время, приходится на среду и пятницу, показаны корректировки, начиная с первого дня выбранного платежного периода. Although the overtime that reduces the absence occurred on Wednesday and Friday, the adjustments are shown beginning on the first day of the selected pay period.
В поле Вторичн. в строке типа профиля Перерыв выберите тип профиля, который должен заменить тип профиля Перерыв, например Сверхурочное время. In the Secondary field, on the Break profile type line, select the profile type that should replace a Break profile type, for example, Overtime.
Имя элемента бюджетных затрат, например Сверхурочное время или План стоматологического обслуживания А. После сохранения имя элемента бюджетных затрат изменить невозможно. The name of the budget cost element, such as Overtime or Dental plan A. You can’t change the name of the budget cost element after you save it.
В компании оплачивается сверхурочное время только в том случае, если сотрудник проработал минимум 40 часов нормативного рабочего времени в неделю. A company only pays overtime if a worker has worked a minimum of 40 hours of standard time during week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!