Примеры употребления "сверхурочного" в русском

<>
Переводы: все316 overtime315 другие переводы1
Установка порядка оплаты сверхурочного времени Setup of overtime payment
Вторник — нет вычета сверхурочного времени. Tuesday - No deduction in overtime.
Четверг — добавлено 3 часа сверхурочного времени. Thursday - Three hours of overtime are added.
Вид оплаты 1301 — оплата сверхурочного времени. Pay type 1301 is paid for overtime.
Понедельник — у сотрудника 3 часа сверхурочного времени. Monday - The worker has three hours of overtime.
Регистрация сверхурочного времени (в модуле "Время и посещаемость") Register overtime (available with time and attendance)
Лимит сверхурочного времени работы / работы по гибкому графику: Overtime / flex limit:
Среда — вычтено 2 часа сверхурочного времени из-за отсутствия. Wednesday - Two hours of overtime are deducted because of absence.
Пятница вычтено 2 часа сверхурочного времени из-за отсутствия. Friday - Two hours of overtime are deducted because of absence.
Кроме того, для недель, содержащих праздники, предел сверхурочного времени сокращен. Additionally, weeks that contain holidays have a reduced overtime limit.
Когда рабочая неделя рассчитывается, работник получает итоговые 2 часа оплачиваемого сверхурочного времени. When the work week is calculated, the worker receives a total of two hours of overtime pay.
Например, вы хотите показывать статистику для нормативного рабочего времени и сверхурочного времени. For example, you might want to display statistics for standard time and overtime.
Однако приведенный выше расчет не соответствует правилам компании для оплаты сверхурочного времени. However, the previous calculation does not correspond with the company rules for overtime payment.
Другой код переключения может использовать для преобразования сверхурочного времени работы в гибкий график. Another switch code may be used to convert overtime into flexible hours.
Освобожденный — должности освобождаются от сверхурочного времени согласно закону о справедливых трудовых стандартах (FLSA). Exempt – Jobs are exempt from overtime under the Fair Labor Standards Act (FLSA).
Статус "не освобождаемый от налогов" — должности не освобождаются от сверхурочного времени согласно закону FLSA. Non-exempt – Jobs are not exempt from overtime under the FLSA.
Группа отсутствия предусматривает удержание из сверхурочного времени работника и уменьшение сальдо по гибкому графику. The absence group deducts from the worker's overtime and reduces the flex balance.
Время вычитается из сальдо сверхурочного времени, если работники регистрируют коды отсутствия из этой группы отсутствия. Time is deducted from the overtime balance, if absence codes in that absence group are registered by workers.
Если пропуск нормативных рабочих часов был вызван уважительными причинами, то уменьшение сверхурочного времени не производится. If the missing standard work hours are caused by absence with a valid reason, no reduction is made in the overtime.
Чтобы гарантировать, что работники получают правильную сумму оплаты сверхурочного времени, правило корректировки платежа можно настроить: To make sure that the workers receive the correct amount of overtime pay, a pay adjustment rule can be set up:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!