Примеры употребления "свеж" в русском с переводом "fresh"

<>
россияне сравниваются свой с кризисом 1998 года, который гораздо более свеж в коллективной памяти. Russians compare theirs to the crisis of 1998, which is much fresher in the collective memory.
Моча рассказывает другим полёвкам насколько свеж путь и даже пол животного, который ее оставил. The urine tells other voles how fresh a path is, even the sex of the animal that left it.
Американцы в настоящее время сравнивают свой сегодняшний кризис с Великой Депрессией; россияне сравниваются свой с кризисом 1998 года, который гораздо более свеж в коллективной памяти. Americans today compare their current crisis to the Great Depression; Russians compare theirs to the crisis of 1998, which is much fresher in the collective memory.
Опыт первого палестинского премьер-министра, отставка которого главным образом была вызвана его неспособностью сколько-нибудь улучшить жизнь своего народа, - особенно в отношении личной и коллективной безопасности, законности и прекращения хаоса на палестинских территориях, - ещё свеж в народной памяти. The experience of the first Palestinian prime minister, who resigned largely because of his inability to deliver any improvements to his people - particularly personal and collective security, the rule of law, and an end to chaos in Palestinian areas - remains fresh in the public's memory.
Свежая рыба может и надоесть. You can get tired of fresh fish.
Клубничка, должно быть, очень свежая. The, uh, strawberries are supposed to be really fresh.
Заборчик, куча детишек, свежая выпечка. The picket fence, a dozen kids, fresh baked goods.
Свежая рыба, ты будешь макароны? Fresh fish, you want your pasta?
Ты как глоток свежего воздуха. You were like coming up for fresh air.
Нам подали свежего красного луциана. We got fresh red snapper.
Там свежее персиковое пюре, да? That's a fresh peach puree, right?
Свежее, только что из подвала! Fresh from the celler!
У меня тут пивко свежее. I got a fresh beer.
Это далеко не свежее мясо. You overcooked it, and, frankly, it's not the freshest meat.
Обожаю этот запах свежей краски. I love how it always smells like fresh paint here.
Доля свежей рыбы постоянно растет. The share of fresh fish is rising.
Повидать детишек, на свежем воздухе? See my kids, up there in the fresh air?
Тушеный кролик на свежем багете. Braised rabbit on a fresh baguette.
Прямо здесь, на свежем воздухе. Out here in the fresh air.
Посмотрите на эти свежие потертости. Look at these fresh scuffs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!