Примеры употребления "сброса" в русском с переводом "resetting"

<>
После посткризисного сброса внутреннего потребления и сбережений совокупный спрос США будет оставаться в депрессии. With the post-crisis resetting of domestic consumption and savings, US aggregate demand will remain depressed.
Даже если выяснилось, что этот файл можно безопасно переместить, не перемещайте его во избежание сброса последовательности файла журнала до 0. Even if you have determined that it is safe to remove this file, let it remain to avoid resetting the log file sequence back to 0.
После выбора одного из этих вариантов консоль Xbox One начинает процедуру очистки выбранного контента и сброса к настройкам по умолчанию. After you select one of the options, your Xbox One console will begin the process of erasing the selected content and resetting itself to the default settings.
Исправлена ошибка, из-за которой на некоторых телефонах после обновления с Windows Phone 8.1 не удавалось повторно добавить основную учетную запись Майкрософт без сброса. Fixed issue that caused some phones to be unable to re-add a primary Microsoft account without resetting after upgrading from Windows Phone 8.1.
После сброса последовательности файлов журнала, имя файла журнала приобретет вид Exx00001.log в Exchange Server 2003 и более старших версиях и Exx00000001.log в Exchange Server 2007. After resetting the log file sequence, the log file name is Exx00001.log in Exchange Server 2003 or older versions, and Exx00000001.log in Exchange Server 2007.
В организациях могут быть установлены различные требования к PIN-кодам, поэтому если вы не знаете, как разблокировать телефон или избежать сброса настроек, обратитесь к специалисту службы поддержки, который управляет вашей учетной записью Exchange. Each company can choose from a variety of settings for PIN requirements, so if you're not sure how to unlock your phone or avoid resetting it, you'll need to talk to the support person at your company who manages your Exchange account.
Если у вас нет сведений для защиты или доступа к ним (другой номер телефона или адрес электронной почты), выберите пункт Мне не отправлен код, когда отобразится запрос на ввод кода, или У меня нет доступа к этим данным во время сброса пароля и следуйте инструкциям. If you don't have or can't get to your security info (your alternate phone number or email address), click I didn’t get a code when you’re prompted for a code at sign-in, or I don’t have access to these when you’re resetting your password, then follow the instructions.
Это как сброс температуры на термостате. It's like resetting a thermostat.
Устранена проблема со сбросом пароля для домена. Fixed issue in resetting password across a domain.
Если после перезапуска проблема не решилась, попробуйте выполнить сброс телефона. If restarting your phone doesn't fix the problem, try resetting your phone.
Сброс Windows Phone вернет его в состояние, соответствующее первому включению. Resetting your Windows Phone will return it to the same state it was in the first time you turned it on.
Сброс данных входа помог устранить проблему с входом в Kinect? Did resetting your sign-in data correct the problem with Kinect sign-in?
Подождите, пока Internet Explorer завершит сброс параметров, а затем нажмите кнопку ОК. Wait until Internet Explorer finishes resetting the settings, and then click OK.
Часто проблемы с питанием связаны со сбросом блока питания после скачка напряжения. Often, power issues are due to the power supply resetting after a power surge.
Если сброс настроек геймпада не помог решить проблему, то может потребоваться его замена. If resetting your controller's defaults doesn't fix your issue, you may need a replacement controller.
Сброс Windows Phone вернет его в состояние, в котором он был при первом включении. Resetting your Windows Phone will return it to the same state it was in the first time you turned it on.
Сброс сертификата не влияет на документы, которые были ранее подписаны с помощью предыдущего сертификата. Resetting the certificate does not affect documents that you signed with the previous certificate.
Если в вашей организации сотни или тысячи пользователей, см. следующий раздел о массовом сбросе паролей. If you have hundreds or thousands of users, see the next section on resetting passwords in bulk.
Например, если вам нужна помощь в сбросе паролей, вы можете назначить кому-либо роль администратора паролей. For example, if you want help resetting passwords, you can assign someone to the Password administrator role.
Иногда изменение параметров в учетной записи может повлиять на способ входа, и сброс пароля в этом случае не поможет. Sometimes changing settings in your account can affect how you sign in, and resetting your password won't fix it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!