Примеры употребления "сбрасывается" в русском с переводом "reset"

<>
В определенный момент, счетчик сбрасывается. At a certain point, the counter resets.
Если попытка подключения не удалась, таймер интервала повторения сбрасывается. If the connection isn't successful, the retry interval timer is reset.
По умолчанию после 5 попыток ПИН-код автоматически сбрасывается. By default, after 5 attempts are made, the PIN is automatically reset.
При повторной настройке подключение сбрасывается за счет очистки старых параметров. Re-provisioning resets your connection by clearing old settings.
Каждый раз, как мы едем на вызов, счет сбрасывается на ноль. Every time, you know, we go respond to a call the points reset.
Содержимое объекта HybridConfiguration сбрасывается при каждом запуске мастера настройки гибридной конфигурации. The contents of the HybridConfiguration object are reset each time the Hybrid Configuration wizard is run.
Счет игрока в списке лидеров теперь является ежемесячным соревнованием между вашими друзьями. Счет сбрасывается в начале каждого месяца. The Gamerscore leaderboard is now a monthly competition with your friends that resets each month.
Складские проводки в строке производства удаляются, а поле Статус недопоставленного в строках спецификации производства сбрасывается в значение Завершено. Inventory transactions on the production line are deleted, and the Remain status field on the production's BOM lines is reset to Ended.
Это означает, что для материала не ожидается разноска дополнительного потребления, и оставшееся количество материала сбрасывается в исходное значение. This indicates that you do not expect additional consumption to be posted for the material, and the remaining quantity for the material is reset.
Если пользователь редактирует утвержденный журнал, статус workflow-процесса сбрасывается, команды в меню Разнести становятся недоступными, а другие элементы управления и поля становятся доступными. If a user edits an approved journal, the workflow status is reset, the options on the Post menu are not available, and the other controls and fields are available.
Чтобы сбросить свой пароль администратора в Office 365, используйте средство самостоятельного сброса пароля (если оно включено в вашей организации). Пароль компьютера при этом не сбрасывается. If self-service reset is enabled for your business, you can use that to reset your Office 365 admin password (this doesn't reset your computer password).
Если пользователь редактирует утвержденный накладную, статус бизнес-процессов сбрасывается, функции в группе Разнести становятся недоступными, а другие средства управления и поля в меню являются доступными. If a user changes an approved invoice, the workflow status is reset, the options in the Post group are not available, and the other controls and fields are available.
Если пользователь изменяет одну или несколько строк в утвержденном журнале, статус workflow-процесса сбрасывается, параметры кнопки Разнести становятся недоступны, а другие элементы управления и поля меню — доступны. If a user edits one or more lines in an approved journal, the workflow status is reset, the options under the Post button are not available, and the other controls and fields are available.
Настройки, которые могут сбрасываться автоматически: Settings that might automatically get reset:
Графики сбрасываются в полночь по местному времени Charts reset at midnight local time
Указанное пользователем количество будет автоматически сбрасываться к требуемому минимальному количеству. The quantity is automatically reset to the required minimum quantity.
При установке роли транспортного сервера-концентратора настройки фильтрации содержимого сбрасываются Content filtering actions are reset when you install the Hub Transport server role
Дневные свечи на графиках автоматически сбрасываются в полночь по местному времени рынка. The daily candles on the charts get reset automatically at midnight local market time.
Все сведения о планировании операций и заданий, зафиксированные в форме Сведения о производственном заказе, сбрасываются. All information about operation scheduling and job scheduling that is recorded in the Production order details form is reset.
Если пользователь указывает количество, которое больше максимального разрешенного, указанное пользователем количество будет автоматически сбрасываться на максимальное количество. If a user specifies a quantity that is larger than the maximum quantity allowed, the quantity is automatically reset to the maximum quantity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!