Примеры употребления "сборы" в русском с переводом "fees"

<>
Закройте форму Сборы за упаковочные материалы. Close the Packing material fees form.
Декларант платит таможенные сборы, установленные в ЕАД. The declarant pays customs fees calculated in the SAD.
Себестоимости не распространяются на сборы или подписки. Cost prices do not apply to fees or subscriptions.
Установите флажок Рассчитать сборы за упаковочные материалы. Select the Calculate packing material fees check box.
Выберите параметр Рассчитать сборы за упаковочные материалы. Select the Calculate packing material fees parameter.
Сборы будут разнесены после разноски сумм оплаты. You will post the fees after the payment amounts have been posted.
Налоги и сборы при использовании учетной записи Майкрософт Taxes and fees when using your Microsoft account
Все расходы и сборы, относящиеся к обслуживанию или ремонту Any expenses and fees related to the service or repair
Щелкните Управление запасами > Настройка > Упаковочный материал > Сборы за упаковочные материалы. Click Inventory management > Setup > Packing material > Packing material fees.
Сборы за упаковочные материалы выплачиваются компании утилизации с определенными интервалами. Packing material fees are paid to a recycling company at certain intervals.
Сборы - один из способов заставить пассажиров проносить меньше на борт. Fees are one way to get passengers to bring less on board.
В форме Предложения по накладной добавьте сборы, выполнив следующие действия. In the Invoice proposals form, add fees by using the following steps:
Вы думаете, это полезно для зарядки грабительские сборы и процентные ставки? Do you think it's helpful charging extortionate fees and interest rates?
Можно распечатать вес на накладной и указать, что ваша компания уплачивает сборы. You can print the weights on the invoice, and indicate that your company pays the fees.
Теперь вы создаете сборы по подписке для обеих подписок в группе подписок Sub1: Now you create subscription fees for both subscriptions in the subscription group Sub1:
Кроме того, были получены сборы в связи с подачей заявлений на аккредитацию, регистрацию. In addition, fees were received for applications for accreditation and requests for registration.
Эти потери, по-видимому, включают страхование транспортных средств, регистрационные сборы и таможенную пошлину. This appears to consist of losses relating to vehicle insurance, registration fees and customs duty.
Кроме того, убедитесь, что правильные сборы проводок оценены, как указано в соглашении поставщика услуг. Also check that the correct transactions fees are assessed, as specified in your payment provider agreement.
Кроме того, были получены сборы в связи с подачей заявлений на аккредитацию и регистрацию. Furthermore, fees were received for applications for accreditation and requests for registration.
Создание контракта по проекты для выставления счетов на услуги плюс управленческие сборы [AX 2012] Create a project contract to invoice for services plus management fees [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!