Примеры употребления "сборку" в русском

<>
Ого, ты два месяца не платила за сборку мусора? Oh, what, you're two months behind on garbage collection?
Чтобы создать сборку симулятора, выполните следующие действия. To generate a simulator build:
Заархивируйте сборку симулятора с помощью следующей команды: Zip the simulator build via the following command:
Сборку каждого пакета следует выполнить только один раз. Each package should be built only one time.
Выберите сборку в качестве устройства, создайте и запустите проект. Choose your build target to be device, build and run the project.
Нажмите файл «Project» и в меню Targets (Цели) выберите целевую сборку. Click Project file and select the target build from Targets menu.
Чтобы установить сборку Office, предоставляемую в рамках выпуска Targeted, следуйте этим инструкциям. To install a targeted release build of Office, follow these steps.
Выберите сборку в качестве устройства и выполните код выше. Вы увидите следующее: Choose your build target to be device and run the above code, you should see something like this:
Сборку WebGL от Unity можно добавить в архив ZIP и загрузить напрямую. The WebGL build target from Unity can be zipped up and uploaded directly.
Разделение сборки номерных знаков для комплектации номенклатур из номерных знаков, составляющих сборку. Break up a license plate build so that you can pick items from the license plates that were in the build.
Сборщик: организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя. Assembler means the enterprise that has assembled the kit body in accordance with the manufacturer's instructions.
В противном случае выберите вариант Б и вручную загрузите свою сборку через Панель приложений. Otherwise, you should follow Option B to manually upload your build via the App Dashboard.
Мобильные приложения, разработанные с помощью Unity, должны загружать фиктивную сборку и включать скринкаст интеграции. Mobile apps developed with Unity should upload a dummy build and include a screencast of the integration.
Под сборщиком подразумевается организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя. Assembler: means the organization that has assembled the body kit in conformance with the manufacturer's instructions.
Теперь, лицензия на сборку тканей - настоящая, но имя и адрес, использованые чтобы получить ее, нет. Now the harvesting license is real, but the name and address used to obtain it are not.
Чтобы проверить сборку симулятора, используйте ios-sim, утилиту запуска приложений из командной строки для симулятора. You can verify the simulator build by using the ios-sim utility Command-line App Launcher for Simulator.
Чтобы настроить нативную сборку проекта Unity в Gameroom программными средствами, вы можете воспользоваться следующим кодом: You may use the following code to programmatically create a Gameroom Native build of your Unity project:
Можно выполнить сборку и тестирование игр по стандартам UWP в режиме разработчика на консоли Xbox One. You can use UWP and your Xbox One in Developer mode to build and test your games on your Xbox One.
Затем создайте сборку SDK из исходного кода, после чего вы сможете скомпилировать и запустить любые образцы: Then build the SDK from source before you compile and run any samples:
Также настоятельно рекомендуется (если только поставщик хранилища не указывает обратное) использовать последнюю доступную сборку Microsoft iSCSI Software Initiator. Unless your storage vendor indicates otherwise, it is also strongly recommended that you use the latest available build of the Microsoft iSCSI Software Initiator.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!