Примеры употребления "сбоку" в русском

<>
Переводы: все73 on the side19 to the side2 другие переводы52
Что касается вида сбоку, то крепление верхней лямки ISOFIX должно находиться за обратной стороной зажимного приспособления " ISO/F2 " (В). In the side view, the ISOFIX top tether anchorage shall lie behind the " ISO/F2 " (B) fixture rear face.
На всех трех схемах показаны основные кости утки в дорсальной или вид сзади (зеленый цвет), вентральной или вид спереди (оранжевый цвет) и латеральной или вид сбоку (желтый цвет) позициях. These three diagrams show the major bones of the duck in dorsal or back view (in green), ventral or breast view (in orange), and lateral or side view (in yellow).
На приведенных трех диаграммах показаны основные кости индейки с видом со спины или сзади (синим цветом), с видом со стороны живота или груди (оранжевым цветом) и с видом сбоку (желтым цветом). These three diagrams show the major bones of the turkey in dorsal or back view (in blue), ventral or breast view (in orange), and lateral or side view (in yellow).
На приведенных трех диаграммах показаны основные кости цыпленка с видом со спины или сзади (синим цветом), с видом со стороны живота или груди (оранжевым цветом) и с видом сбоку (желтым цветом). These three diagrams show the major bones of the chicken in dorsal or back view (in blue), ventral or breast view (in orange), and lateral or side view (in yellow).
Что касается вида сбоку, то крепление верхнего страховочного троса ISOFIX находится за боковой плоскостью, включающей исходную вертикальную линию фиксирующего приспособления " ISO/F2 " (В), и под боковой плоскостью, проходящей через пересечение исходной линии фиксирующего приспособления " ISO/F2 " (В) с плоскостью, включающей нижнюю часть верхнего стержня сиденья и проходящей в направлении назад под углом 45°к горизонтальной плоскости. In the side view, the ISOFIX top tether anchorage shall lie behind a lateral plane containing the Fixture " ISO/F2 " (B) vertical reference line and below a lateral plane passing through the intersection of the " ISO/F2 " (B) fixture reference line and the plane containing the underside of the seat top bar, and extending rearward at an angle of 45°above the horizontal.
Направление измерения: вид источника света сбоку Measuring direction: light source side view
Направление измерения: вид источника света сбоку и сверху Measuring direction: light source side and top view
Полоску сбоку тоже она сделала? Did she put the streak in the side as well?
Тут сбоку вырезан какой-то код. There's a code number cut in the edge.
Многочисленные ранения все сзади и сбоку. The entry wounds are all to the back and sides.
"Испытывать" - это тоже самое, только вид сбоку. This is: "Having" - this is the same thing; it's just, you know, photographed from the side.
У этого человека родинка сбоку от глаза. That person has a mole at the side of his eye.
Он стоял сбоку от Лопеса и Кэролин Декер. He had a side-angle view of Lopez and Carolyn Decker.
Каким-то тяжелым предметом сзади и сбоку черепа. Some kind of heavy object to the back and sides of the skull.
На тебе было черное платье, сандалии, разрез сбоку. You had on a black dress, strappy sandals, slit up the side.
Перетащите маркер обрезки, чтобы обрезать ее сбоку, сверху или снизу. Drag a cropping handle to crop it from the side, top, or bottom.
Под столешницей, сбоку от унитаза есть кнопка смыва. Надо её нажать. Under the vanity countertop, alongside of the bowl there is a feeder push button. Just press it.
О, хм, область слева сбоку в грудном отделе около переломов ребра указывает. Oh, uh, areas on the left lateral thorax near the rib fractures show.
Отметим, что наверху вам виден темно-коричневый квадратик, а сбоку - ярко-оранжевый. And you'll notice you see a dark brown tile at the top, and a bright orange tile at the side.
Не в протекторе, а сбоку, что значит кто то пробил её намерено. Not the tread, but the sidewall, meaning someone flattened that tire on purpose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!