Примеры употребления "сбегал" в русском с переводом "run"

<>
Хочешь, чтобы я сбегал и принес тебе книгу? You want me to run up and get the book for you?
Перекидывали из одной приемной семьи в другую, всего восемь семей, шесть раз сбегал. Bounced from one foster home to the next ran away from six of the eight.
Просто сбегай на почту, хорошо? Just run down to the post office, won't you?
Не надо ударять и сбегать. Don't hit and run.
Заводится и сбегает с кем-нибудь другим. He gets antsy and he runs off with somebody else.
Сбегаете вниз к подножью священной горы Антикилка. You run down to the base of the sacred mountain, Antakillqa.
Сбегай к мистеру Шпульке и принеси ещё. Run over to Mr Spools and fetch some more.
Нужно сбегать домой и отсосать Спящей Красавице? Need to run home and suck Sleeping Beauty's dick?
Саксофонистка сбегает с разносчиком Библий, а контрабасистка беременна. The sax runs off with a Bible salesman and the bass gets pregnant.
То, что ты сбегаешь, наверное, лишнее тому подтверждение. Running away is perhaps further proof of that.
Сбегай к Гринблату и возьми свежего ржаного хлеба. Run over to Greenblatt's and get fresh rye bread.
Я скоро вернусь. Мне надо сбегать на почту. I'll be back soon. I have to run to the post office.
Я только сбегаю наверх за фартуком и клеем. I'm just gonna run upstairs and get my smock and glue gun.
Сбегай, принеси горячего молока и помести малышей в инкубатор. Run and get some hot milk and put these guys in the incubator.
Можешь сбегать в туалет и сказать чтоб он выкусил? Will you run to the bathroom and tell him to eat it?
Я сбегаю в спортзал, а то начнут складки появляться. I'm going to run to the gym before there's an * line.
Почему каждая любимая мною женщина сбегает, когда все становится серьёзней? Why does every woman I love run a mile when I get just a little bit serious?
Я могу надеть штаны и сбегать за ним, если хочешь. I can put on some sweats, and run out if you want me to.
Едят мои блюда, пьют кофе, а затем сбегают, не заплатив. They eat my food, drink my coffee, and then they run off without paying.
Думаю, я сбегаю в комнату и загляну в учебники по гинекологии. I think, I might just run back to the room and have quick look in the gynecology textbook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!