Примеры употребления "сам" в русском с переводом "yourself"

<>
Ты сам лезешь в неприятности. You're just getting yourself into a mess.
Ты действительно сам испёк пирог? Did you really bake the pie by yourself?
Ты ее сам построил, Бен? Did you put that gazebo in yourself, Ben?
Иди сам с ним поговори. Go tell him yourself.
Перестань сам себе давать пять. Stop giving yourself high fives.
Избавься от этой блевотины сам! Get rid of this vomit yourself!
Ты сам мне так сказал. You told me so yourself.
Ты сам делал домашнее задание? Did you do the homework by yourself?
Сам себя изводишь, спишь плохо. You eat by yourself, you barely sleep.
Румпель, ты сам себя покалечил? Rumple, did you do this to yourself?
Могу открыть, чтобы ты сам убедился. I can open it up, so you can check for yourself.
Ты можешь решить эту проблему сам? Can you solve the problem by yourself?
Ты сам говорил, бедность не порок. Larry, you said yourself it's not so bad to be poor.
Почему ты не можешь решить сам? Why cant you think for yourself?
Ты сам пахнешь не лучше, выгребная яма. You don't smell so good yourself, septic tank.
Сам тоже выглядишь не лучшим образом, Корки. Not looking so swell yourself, Corky.
Ты сам себя втянул в эту грязь. You got yourself into this mess.
О, так ты сам пошел на вечеринку? Oh, so, by yourself, you just went to the party?
Ты сам себя суешь в кипяток, Франко. You're gonna get yourself into hot water, Franko.
Но ты и сам просишь меня изменить ему. But you want to cuckold him yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!