Примеры употребления "самолетов" в русском

<>
Включая 13 самолетов, используемых для целей НИОКР. Included 13 aircraft utilized for research and development purposes.
До войны, завод производил 1000 самолетов в год. Prior to World War II, they were making 1000 planes a year.
Я продаю двигатели для самолетов, Ари. I sell airplane engines, Ari.
Органофосфаты, моторное масло для самолетов, аэропорт. Organophosphates, jet oil, airport.
Ряд стран сообщили о конфискации на их территории крупных партий наркотиков (кокаин и каннабис), несанкционированных посадках самолетов, вероятнее всего связанных с незаконным оборотом наркотиков, и/или арестах граждан латиноамериканских, западноафриканских и европейских стран, причастных к незаконной торговле наркотиками. Several countries reported important seizures of narcotics (cocaine and cannabis) on their territory, unauthorized aeroplane landings most likely linked to drug trafficking, and arrests of Latin American, West African and European nationals involved in illicit trafficking.
Днями он работал над модификациями существующих самолетов. During the day, he worked on modifying existing aircraft.
Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину. But then the next generation of planes saves about half.
Вы знаете, для чего у самолетов черные ящики? Do you know how airplanes have blackboxes?
У него случился сердечный приступ в одном из наших самолетов. Aldous suffered a fatal heart attack on one of our jets.
Кроме того, это подразделение понесло дополнительные транспортные расходы в связи с арендой вертолетов, самолетов, грузовых и легковых автомобилей, которые помогали в тушении пожаров на кувейтских скважинах, перевозке кувейтских беженцев в Иран и переносе мощностей терминалов с острова Харк на остров Лаван. In addition, it incurred increased transportation expenses such as the rental of helicopters, aeroplanes, trucks and cars, which were collectively used to help extinguish fires from the burning Kuwait oil wells, assist Kuwaiti refugees into Iran and transfer facilities from Kharg Island to Lavan Island.
Общее число заказов упало с 83 до 26 самолетов. Net orders fell to 26 aircraft, from 83.
Пилоты тренируются на симуляторах самолетов, чтобы не разбивать настоящие, Flight pilots practice in flight simulators so that they don't make real mistakes in planes.
И тут им овладевает вопрос о способах бомбометания с самолетов. And he becomes obsessed with the question of how to drop bombs from an airplane.
Компания Bombardier договорилась о продаже до 125 самолетов авиакомпании Delta Air Lines. Bombardier negotiated the sale of up to 125 of its jets to Delta Air Lines.
Мы называем это Li-Fi: И есть также салоны самолетов. We call it, in fact, a Li-Fi, And then we have these aircraft cabins.
И здесь вы видите еду, которой меня кормили на борту самолетов. And then you see, these are some of the meals that I've been fed on the planes.
Грэнтем Пейс является одним из крупнейших производителей самолетов в мире. Grantham Pace is one of the biggest airplane manufacturers in the world.
Германия сегодня хочет послать несколько самолетов "Торнадо" в разведывательных целях - лучше, чем ничего, но не намного. Germany now wants to send some Tornado jets for reconnaissance purposes - better than nothing, but not by much.
Поставляются в соответствии с контрактом на закупку самолетов Су-25. Material which corresponds to the procurement contract for SU-25 aircraft.
Норвегия в конце июля отзовет свою маленькую военную группировку (шесть самолетов). Norway will end its small military commitment (of six planes) at the end of July.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!