Примеры употребления "самой" в русском с переводом "most"

<>
Мы были самой тупой бактерией. The most stupid bacteria.
Ты была моей самой ценной собственностью. You were my most treasured possession.
Вы были самой увешанной наградами эскадрильей. You guys were one of the most decorated flying squads.
Йемен тотчас станет самой густонаселенной страной блока. Yemen would instantly become the bloc's most populous country.
Либерализация трудового рынка является самой необходимой реформой. Labour market liberalization is the most necessary reform.
Рохинджа сталкиваются с самой крайней формой маргинализации. The Rohingya face the most extreme marginalization.
Стоимость страхования, возможно, является самой серьезной проблемой. The cost of insurance may be the most serious problem.
Он едет на самой распространенной здесь машине. He's driving the most common car on the road.
Это важнейший ритуал, не считая самой свадебной церемонии. It's the most important ritual apart from the wedding ceremony itself.
Торговля на самой популярной в мире платформе - MT4 Clients trade on the world’s most preferred platform: MT4
Самой главной системой является так называемая дыхательная петля. The most fundamental of these is called the breathing loop.
Гнев оказался самой универсальной и функциональной эмоцией человека Anger turns out the be the most universal and functional of human emotions
Именно здесь Рухани столкнётся с самой трудной задачей. It is here that Rouhani will face his most difficult challenge.
Я собираюсь стать второй самой известной личностью, умершей здесь. I'm going to be the second most-famous person who died in here.
Действительно, отношения с Китаем являются самой серьезной проблемой Японии. Indeed, relations with China are Japan's most profound problem.
Эх, Лили Олдрин, половина самой лучшей в мире пары! Ah, Lily Aldrin, half of the world's most perfect couple!
Самой заметной теорией, объясняющей декогеренцию, является уравнение Уилера-ДеВитта. The most prominent theory explaining decoherence is the Wheeler-DeWitt equation.
Какой самой удобный способ чтобы добраться до Станции Токио? What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
Пока что доллар США остаётся самой важной международной валютой. For now, the US dollar remains the most important international currency.
На глобальном горизонте самой очевидной мрачной тучей является Европа. The most obvious dark cloud on the global horizon is Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!