Примеры употребления "самой" в русском с переводом "itself"

<>
Спасти Италию от себя самой Saving Italy From Itself
Как говорится в самой статье: As the article itself says:
Не говоря уже о самой сети». Not to mention the web itself.
Но торговли самой по себе недостаточно. But trade by itself is not enough.
Он был вызван самой финансовой системой. It was generated by the financial system itself.
Четвёртый фактор – разворот вспять самой глобализации. The fourth factor is the reversal of globalization itself.
Мы можем поиграть с самой формой. We can play with the shape itself.
Под угрозой оказалось выживание и самой Великобритания. Moreover, the UK itself may not survive.
Правительства без оппозиции представляют угрозу самой демократии. Governments without opposition pose a threat to democracy itself.
На макроуровне это необходимо для самой жизни. And, on a macro scale, it is necessary for life itself.
Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов. Apparently the wound itself only needs a few stitches.
В сущности, жизнь Лика содержится в самой живописи. The Lich's life essence is contained in the painting itself.
"Гуманитарная катастрофа" была в действительности вызвана самой войной. The "humanitarian disaster" was in fact precipitated by the war itself.
Я не могу различить ничего, кроме самой воронки. I can't make out anything besides the funnel cloud itself.
Война Америки с самой собой в Центральной Азии America’s War with Itself in Central Asia
Настройка самой анкеты и включение в нее вопросов. Set up the questionnaire itself and attach questions to it.
Конечно, не просто в воздухоплавании, но в самой жизни. Of course not just like the atmosphere in the balloon, but in life itself.
Да потому что, компания перестала быть верной самой себе. Because it is no longer true to itself.
Но главные возражения не могут быть адресованы самой ВТО. But the main objections cannot be addressed by the WTO itself.
Дисциплинарные санкции могут быть наложены только самой адвокатской палатой. Disciplinary sanctions can only be initiated by the bar chamber itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!