Примеры употребления "рядом со" в русском

<>
Переводы: все173 next to81 by22 near17 beside7 другие переводы46
Рядом со мной никого нет. There is nobody close to me.
Рядом со мной находится сержант Боско. I'm here with arresting officer Sergeant Bosco.
Рядом со мной ты всегда в опасности. You'll be in danger with me.
Военный крейсер Земли находится рядом со станцией. An Earth War Cruiser parked alongside the station.
Мне снилось, что она рядом со мной. She was snuggled against me.
Тут же этот охранник рядом со мной. And there's that bodyguard with me.
Рядом со своим именем выберите пункт "Изменить имя". Under your name, select Edit name.
Твой муж рядом со мной покажется мерзким бородавочником. I'll make your husband look like a warthog.
И доказательством тому - кающийся вор, распятый рядом со Спасителем. Witness the repentant thief, crucified alongside our Lord Savior.
Мой отец был рядом со мной всю мою жизнь. I have had my father in my life always.
В 1999 году эту картину наблюдали рядом со школой "Колумбайн". In 1999, the scene was nearby Columbine High School.
Мы находимся рядом со средней школой города Банши, штат Пенсильвания. We're here outside Banshee High School in Banshee, Pennsylvania.
Рядом со мной всегда люди, и я не могу говорить. Well, there's always people around and I can't talk.
А по причине, которую я не хотел озвучивать рядом со Флер. A reason I didn't want to say in front of Fleur.
Я не могу жить рядом со своей мечтой, не будучи частью ее. I can't live around my dream without being a part of it.
СиДжей, ты сказала, что рядом со мной будет кувшин воды и стакан. C. J, you say I have a pitcher of water and a drinking glass.
В разделе Program Terms (Условия участия в программе) установите флажки рядом со следующими пунктами: In the "Program Terms" section, select the checkboxes for:
— Шансы на то, что хакер спрячется в танзанийском буше рядом со стрелком, просто ничтожны». “The probability of someone hiding nearby in the bush in Tanzania are very low.”
Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить. I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
Перейдите в свой профиль и нажмите на стрелку справа от кнопки рядом со своей фотографией. Navigate to the member's profile page. Click the More icon in the top section of the profile, to the right of the picture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!