Примеры употребления "рыцарем" в русском с переводом "knight"

<>
Я буду её Чёрным Рыцарем *. I'll be her Black Knight *.
И кто же был этим рыцарем? And who was this bumpkin of a knight?
Картер был мои рыцарем в сияющих доспехах. Carter was my knight in shining armor.
Он был моим рыцарем в сияющих доспехах. He was my knight in shining armor.
Я воображал себя рыцарем, пытающимся продвинуть науку вперёд. In my mind, I was actually a knight trying to help science move along.
Спасибо, что стали моим рыцарем в сияющих доспехах. Thank you for being my knight in shining armor.
Ты всегда был моим рыцарем в сияющих доспехах, дедушка. You have always been my knight in shining armor, Grandpa.
Я была с другим мужчиной, рыцарем из армии вашего лордства. I was with another man, a knight in your lordship's army.
Вы не были рыцарем, но вы были в Королевской Гвардии Ренли Баратеона, да? You weren't a knight, but you were a Kingsguard to Renly Baratheon, weren't you?
Ты не можешь быть рыцарем в сияющих красных доспехах для каждого, каждый день. You can't be a knight in shining red armor for everybody, every day.
У них есть мечи и девицы, и ты можешь быть рыцарем или валетом. They've got swords and wenches, and you can be a knight or a knave.
Иногда королеве приходится делать выбор - замок с белым рыцарем или приключение с темным принцем. Sometimes a queen has to make a choice - A castle with a white knight or a quest with a dark prince.
Если я откажусь от боя, Айвенго признают победителем, и вы оба будете жить, а я впаду в немилость, стану падшим рыцарем без имени и чести. If I withdraw now, Ivanhoe wins by default, and you both will live while I shall fall from grace, a degraded knight without fame and without honor.
В 1857 году он оставил свою работу над "Кольцом нибелунга", чтобы сосредоточиться на этом новом произведении - истории о запретной любви между рыцарем Тристаном и Изольдой, которая принадлежала другому мужчине. In 1857 he abandoned work on The Ring to focus on this new piece, the story of a forbidden love affair between the knight Tristan and Isolde, who's betrothed to another man.
Фактически, опыт существования Италии с премьер-министром Берлускони или il cavaliere (рыцарем), как его знают в его стране, демонстрирует американцам и миру шесть понятных уроков того, чего следует ожидать от Трампа. In fact, Italy’s experience with Berlusconi – or Il Cavaliere (the Knight), as he is known in his country – provides six clear lessons for Americans and the world on what to expect from Trump.
Милорды и другие рыцари, господа. My Lords, fellow knights, gentlemen.
Как тебя зовут, статный рыцарь? What is your name, handsome knight?
Ее рыцарь в блестящих доспехах. Her knight in shining armor.
Чтоб благородный рыцарь присягнул оруженосцу? A noble knight swear faith to a squire?
Мой рыцарь в сияющих доспехах. My knight in shining armor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!