Примеры употребления "рынок" в русском

<>
Переводы: все19782 market19198 marketplace199 mart2 другие переводы383
Конечно, рынок СКД не идеален. Of course, the CDS market is not perfect.
Мировой рынок накажет тех, кто замешкается. The global marketplace will punish those who act too late.
Пустите Африку на углеродный рынок Let Africa Into the Carbon Market
Вот так и появился наш обезьяный рынок. And so our monkey marketplace was born.
Рынок облигаций так не считает The Bond Market Doesn't Agree
Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода. Today what we have is basically a brown carbon marketplace.
Дешев ли фондовый рынок США? Is The Stock Market Cheap?
Система торговли квотами Европейского Союза - это основной рынок. The European Union ETS is the main marketplace.
Прямой доступ на рынок (ДМА); • Direct Market Access (DMA);
Хорошо, вы должны пересечь рынок и держаться прямо. Okay, you have to cross the marketplace and carry on in that direction.
Европейский рынок, действительно, начинает ускользать. Indeed, the European market is already slipping away.
Ну, есть граница, которую установил рынок, так что. Well, there's been a baseline set by the marketplace, so.
Представьте себе, например, нефтяной рынок. Think of the oil market, for example.
Конечно, политики на протяжении веков загрязняли рынок идей оскорбительными выпадами. Of course, politicians through the ages have polluted the marketplace of ideas with invective.
Сначала рыбный рынок, затем мусоровозы. First the fish market, then the garbage trucks.
Побежал он в город на рынок и сказал: "Возрадуйтесь. Возрадуйтесь. And he ran into town in the marketplace, and he said, "Rejoice! Rejoice!
Скажите, что пора монополизировать рынок. Tell him to start cornering the market.
В рынок попал миномётный снаряд, который убил нескольких членов одной семьи. A marketplace was hit by a mortar shell that killed several members of a single family.
И это абсолютно девственный рынок. And it is an absolutely virgin market.
Существует целый подпольный рынок и бизнес-экосистема, построенная вокруг сетевых преступлений. We now have a whole underground marketplace and business ecosystem built around online crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!