Примеры употребления "рынками" в русском с переводом "marketplace"

<>
Используйте Розница для настройки и управления магазинами, интернет-магазинами и рынками, кассами, розничными продуктами, розничными каталогами продуктов и другими сведениями. Use Retail to configure and manage stores, online stores and online marketplaces, registers, retail products, retail product catalogs and other information.
С другой стороны, сеть Alibaba (которая владеет такими рынками, как Taobao) и 360buy.com (который занимается электроникой) попали в десятку лучших в розничной торговле Китая и уже обеспечивают покрытие всей страны благодаря большому числу компаний экспресс-доставки. By contrast, Alibaba (which owns marketplaces such as Taobao) and 360buy.com (which focuses on electronics) rank among China’s top ten retailers, and already provide national coverage through the reach of express delivery companies.
Обзор анализа рынка [AX 2012] Analyze marketplace overview [AX 2012]
А благожелательность рынка просто поразительна. And the goodwill of the marketplace is astonishing.
Формы компонентов бизнес-процесса "Анализ рынка" Analyze marketplace business process component forms
Финансовые кризисы неизбежны на мировых рынках. Financial crisis are inevitable in the global marketplace.
Они станут победителями на глобальном рынке. They will be winners in the global marketplace.
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн. Second category is online philanthropy marketplaces.
Затраты, продукция, сотрудники, рынки. Что ещё? Costs, products, people, marketplaces - what else is there?
Мировой рынок накажет тех, кто замешкается. The global marketplace will punish those who act too late.
Типы рисков на рынках электроники устойчиво расширяются. The types of risks traded on electronic marketplaces are steadily expanding.
массовое сотрудничество, рынки благотворительности онлайн, совместные пожертвования. mass collaboration, online marketplaces, aggregated giving.
Давайте попробуем применить этот принцип к рынку. Let’s apply this same principle to the marketplace.
Вот так и появился наш обезьяный рынок. And so our monkey marketplace was born.
Продажа продуктов на интерактивных рынках и интернет-магазинах. Sell products in online marketplaces and online stores.
Ежедневно влияние этих факторов мы наблюдаем на рынке. We see these pressures every day in the marketplace.
Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода. Today what we have is basically a brown carbon marketplace.
Система торговли квотами Европейского Союза - это основной рынок. The European Union ETS is the main marketplace.
Хорошо, вы должны пересечь рынок и держаться прямо. Okay, you have to cross the marketplace and carry on in that direction.
Ну, есть граница, которую установил рынок, так что. Well, there's been a baseline set by the marketplace, so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!