Примеры употребления "рынками" в русском с переводом "market"

<>
Нидерланды – Управление финансовыми рынками Нидерландов (AFM) Netherlands – Authority For the Financial Markets (AFM)
Трудно управлять рынками с помощью указов. Managing the labor market by decree is difficult.
Именно это произошло с развивающимися рынками. Such has been the case with emerging markets.
взаимоотношения между государством и рынками нужно переосмыслить. the relationship between the state and the markets needs to be rethought.
он манипулирует рынками, рынки им не манипулируют. markets don't manipulate him.
Решение за рынками, а не за политиками Markets Might Decide Worth, Not Politics
Что пошло не так с глобальными финансовыми рынками? What went wrong with global financial markets?
(С интегрированными рынками, полный национальный суверенитет является иллюзией.) (With integrated markets, full national sovereignty is an illusion.)
Главная загадка – потеря связи между финансовыми рынками и реальностью. The main puzzle is the disconnect between the performance of financial markets and the real.
БЕРЛИН - Что пошло не так с глобальными финансовыми рынками? BERLIN - What went wrong with global financial markets?
Это политически разрушительные настроения подогревают недовольство рынками и финансистами. This politically devastating sentiment fuels resentment against markets and financiers.
Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким. But the ensuing honeymoon with the markets turned out to be brief.
Чистые вкладчики будут крепко связаны отношениями с рынками - убедительным кредитором. Net contributors would be locked into a relationship with the markets - a convincing creditor.
Подобная корректировка особенно важна для стран с жесткими рынками труда. Such adjustment is especially important for countries with rigid labor markets.
И взаимодействие между финансовыми рынками и финансовыми органами тоже является рефлексивным. And the interaction between financial markets and financial authorities is also reflexive.
Тем временем, США по-прежнему обладает самыми ликвидными финансовыми рынками в мире. Meanwhile, the US still has the most liquid financial markets in the world.
Предел возможностей контроля над рынками – это установление правил игры, причём прозрачным способом. To the extent that markets can be controlled, it is through setting the rules of the game in a transparent way.
Быстрый тур стран с развивающимися рынками показывает, что инфляция далека от кончины. A quick tour of emerging markets reveals that inflation is far from dead.
Компания с такими рынками и запасами должна стоить раз в пять дороже. A company with its markets and reserves should be worth more than five times as much.
Я думаю, что привлекательности ему добавляет надежная отрицательная корреляция с фондовыми рынками. I think the allure comes from its reliable negative correlation with the equity markets (-3x).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!