Примеры употребления "рыдал" в русском с переводом "sob"

<>
Он рыдал всю обратную дорогу. Sobbed the whole way home.
Я слышала как отец рыдал. I heard Dad sobbing behind me.
Я рыдал весь третий акт. I sobbed through the entire third act.
Он рыдал, и это было ужасно. He was sobbing and it was awful.
Он не плакал и не рыдал. He didn't cry and he didn't sob.
Ну, он присел перед жертвой, он рыдал. Uh, he was crouched in front of the victim, he was sobbing.
Я пригрозил ему, а он расплакался, рыдал, как девчонка. I threatened him and he cried and sobbed like a girl.
Если бы я упала замертво, разве ты не рыдал бы нескольких месяцев или лет. If I dropped dead, wouldn't you sob for months or years.
Поначалу она только безудержно рыдала. At first, she just sobbed uncontrollably.
Попрошу не рыдать в кабинете! I ask you not to sob in the office!
Кумико прижалась к нам и рыдала. Kumiko snuggled up to us and sobbed.
Барт, Барт, я слышу, как мама рыдает. Bart, Bart, I hear Mom sobbing.
Я слышал, как мама рыдала каждую ночь. I heard my mom sobbing every night.
Он ушёл в ванную и начал рыдать. He went into the bedroom and started sobbing.
Этот "ужин" я провела, рыдая в подушку. "Dinner with my family" was me sobbing in my bed.
И её сердце всё ещё рыдает из-за этого. And she's still sobbing Her heart out about it.
Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. He went to start crying and sobbing and just carrying on.
И хотя вы можете быть разочарованы, и начать рыдать. You can be disappointed, start sobbing.
Лежала на полу в ванной, рыдая что есть мочи. I was lying on the floor of the tub sobbing.
А она, рыдая, спрашивала, поможем ли мы выбрать памятник. And her, running around sobbing, asking if we'll pick out a tombstone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!