Примеры употребления "рыдала" в русском с переводом "sob"

<>
Поначалу она только безудержно рыдала. At first, she just sobbed uncontrollably.
Кумико прижалась к нам и рыдала. Kumiko snuggled up to us and sobbed.
Я слышал, как мама рыдала каждую ночь. I heard my mom sobbing every night.
Два дня назад я рыдала в пиццерии и меня попросили уйти оттуда. Two days ago I was sobbing at a pizza buffet and they asked me to leave.
Не трудно было измениться к лучшему с тех пор, как я рыдала в ванной на полу. Wouldn't be hard to improve on that, since I was sobbing all over a bathroom floor.
Я стояла и рыдала в его объятьях рядом со Строением №4 в этот теплый солнечный день 28 января в Хьюстоне. I stood sobbing in his arms outside Building 4 on a warm sunny day in Houston that January 28.
Я безо всякого стыда рыдала в течение пятиминутной поездки в Космический центр, и все время повторяла фразу, за которую потом я испытывала огромное чувство вины: «Слава Богу, что это не Хут. Слава Богу, что это не Хут!» As I sobbed shamelessly on the five-minute drive back to the space center, I repeated over and over a phrase that later I’d feel great guilt about: “Thank God it isn’t Hoot! Thank God it isn’t Hoot!”
Он рыдал всю обратную дорогу. Sobbed the whole way home.
Я слышала как отец рыдал. I heard Dad sobbing behind me.
Я рыдал весь третий акт. I sobbed through the entire third act.
Попрошу не рыдать в кабинете! I ask you not to sob in the office!
Он рыдал, и это было ужасно. He was sobbing and it was awful.
Он не плакал и не рыдал. He didn't cry and he didn't sob.
Барт, Барт, я слышу, как мама рыдает. Bart, Bart, I hear Mom sobbing.
Ну, он присел перед жертвой, он рыдал. Uh, he was crouched in front of the victim, he was sobbing.
Он ушёл в ванную и начал рыдать. He went into the bedroom and started sobbing.
Этот "ужин" я провела, рыдая в подушку. "Dinner with my family" was me sobbing in my bed.
И её сердце всё ещё рыдает из-за этого. And she's still sobbing Her heart out about it.
Я пригрозил ему, а он расплакался, рыдал, как девчонка. I threatened him and he cried and sobbed like a girl.
Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. He went to start crying and sobbing and just carrying on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!