Примеры употребления "ручные" в русском с переводом "manual"

<>
Компьютер, активируй ручные средства управления. Computer, activate the manual consoles.
И поэтому мы добавили ручные дыхательные мешки. And so we've just added this manual bellows.
Ручные вознаграждения могут быть основаны на типе оплаты. Manual premiums can be based on a pay type.
Автоматизированные задачи и ручные задачи для накладных поставщика Automated tasks and manual tasks for vendor invoices
Автоматизированные задачи и ручные задачи для строк накладных поставщика Automated tasks and manual tasks for vendor invoice lines
В журналах подготавливают ручные проводки в формате типа рабочего листа. In the journals, you prepare manual transactions in a type of worksheet.
Ручные вознаграждения – добавляются ли специальные формы компенсаций вручную при утверждении регистраций работников? Manual premiums – Are special forms of compensation added manually when workers’ registrations are approved?
5. Необязательно: Настройте автоматизированные и ручные задачи для workflow-процессов накладной поставщика 5. Optional: Configure automated and manual tasks for vendor invoice workflows
Это ручные резервирования бюджета, которые еще не включены в общее сальдо бюджета. These are manual budget reservations that are not yet included in the overall budget balance.
6. Необязательно: Настройте автоматизированные и ручные задачи для workflow-процессов строк накладной поставщика 6. Optional: Configure automated and manual tasks for vendor invoice line workflows
Можно добавить ручные вознаграждения, например за километраж, в регистрации работников при их утверждении. You can add manual premiums, such as mileage, to a worker’s registrations when you approve the registrations.
Используйте форму Журнал, чтобы ввести и разнести все ручные корректировки на конец периода. Use the Journal form to enter and post any manual period-end adjustments.
Для настройки автоматизированные и ручные задачи для workflow-процесса накладной поставщика выполните следующие действия: To configure automated and manual tasks for a vendor invoice workflow, follow these steps:
Этот флажок устанавливается в форме Создать статистический базовый прогноз в группе полей Ручные корректировки. This check box is in the Create statistical baseline forecast form in the Manual adjustments field group.
Для настройки автоматизированные и ручные задачи для workflow-процесса строки накладной поставщика выполните следующие действия: To configure automated and manual tasks for a vendor invoice line workflow, follow these steps:
Эти ручные резервирования бюджета созданы через записи регистра бюджета, но не включаются в общее сальдо бюджета. These manual budget reservations are created through budget register entries but are not included in the overall budget balance.
Выберите параметр в поле Вне допустимого диапазона, чтобы указать, как должны обрабатываться ограничения на ручные изменения ставки оплаты. Select an option in the Out of range tolerance field to indicate how restrictions on manual pay rate changes should be handled.
Например, workflow-процесс Отчета по расходам может иметь ручные задачи, которые требуют от назначенных пользователей выполнения следующих действий: For example, an expense report workflow may have manual tasks that require the assigned users to:
Установите флажок Сохранить ручные корректировки базового прогноза спроса, чтобы убедиться, что корректировки прогноза спроса будут сохранены после импорта. Select the Save the manual adjustments made to the baseline demand forecast check box to make sure that adjustments to the demand forecast are saved after it has been imported.
Выполните следующие действия, чтобы указать, следует ли пользователям выполнять ручные задачи из веб-части Список работ в Корпоративный портал. Follow these steps to specify whether users can act on the manual task from the Work list Web part in Enterprise Portal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!