Примеры употребления "ручку двери" в русском

<>
Мы вешаем это меню на ручку двери. We put this old takeout menu on the doorknob.
Он сказал, что повесил её на ручку двери. They said they hung it on the door.
И если дверь открыл я, это не наделало бы столько шума, поскольку я знал, как повернуть ручку двери тихонько. And, if I would have opened the door, it would have made less noise, because I knew how to turn the handle without the door rattling.
Если вы ничего не измените, то будет трудно поворачивать ручку двери, расчесывать волосы, водить машину. If you don't make some changes soon, it'll be hard to turn a doorknob, hold a hairbrush, drive a car.
Вы же видите, я уже взялся за ручку двери. Look, my hand is already on the door handle.
Доктор положил ладонь на ручку двери. The doctor put his hand on the doorknob.
Потом он положил руку на ручку двери, посмотрел на меня, открыл дверь и вышел. 50 Then he put his hand 50 on the door handle, 50 looked at me, 50 opened the door and walked out.
И я собираюсь повернуть ручку двери в вашу спальню совершенно беззвучно, и ни одна служанка не услышит. And I'm going to turn the handle of your bedroom door without making a sound and none of the maids will know.
Супружеский знак "не беспокоить" на ручку двери. Marital "do not disturb" sign.
Ладно, нам нужно найти ручку на этой двери! Okay, we got to find a handle on this door!
Я сделаю дверную ручку для этой двери. I'll make you a door handle.
Вместо этого было решено вынести рекомендацию о том, что приведенный в действие внутренний механизм блокировки задней двери должен отключаться не при помощи простого воздействия на внутреннюю дверную ручку, а иным образом. Instead, it was agreed to recommend that the interior door locking mechanism on a rear door, when engaged, must be releasable by an action other than the simple, single pull on the interior door handle.
Я подошёл к передней двери. I went up to the front door.
Вчера я купил такую же ручку, как у тебя. I bought a pen like yours yesterday.
Я слышал хлопающие двери. I could hear doors slamming.
Передайте мне ручку. Pass me the pen.
Закрой все окна и двери! Close all of the doors and windows!
Не могли бы вы одолжить мне вашу ручку? Would you mind lending me your pen?
Открывать двери людям - вежливо. It is polite to open doors for people.
Поверните ручку, и коробка откроется. Twist that knob to the right and the box will open.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!