Примеры употребления "ручкой" в русском

<>
Переводы: все241 pen136 handle80 arm10 shaft2 другие переводы13
Пытаешься выковырять 32 батарейки ручкой. Trying to dig out 32 AA batteries with a biro.
У него проблемы с дверной ручкой. He's got trouble with door knobs.
С боковой ручкой, не с дверкой. The pop-up kind, not the one with a door.
Запомни, они на буфете в кувшине с правой ручкой. Remember, they're in the right-hand jug on the dresser.
Потому что это было ДРУГОЕ шоу, жопа с ручкой! Because it wasn't this show, arsehole!
Кейт машет тебе ручкой, бросает в тюрьме и обставляет свое исчезновение. Kate says "adios" to you at prison and gets busy with her disappearing act.
Я имею в виду, что орудием убийства может быть сковорода с ручкой. I mean, the weapon is gonna be a frying pan.
Можешь нести пиво, но только в кружке с ручкой и без пены. And now, you can bring me the beer in a tankard and with no froth.
Вы воспользовались дверной ручкой сгоревшей фабрики, чтобы пытать, а затем - и уничтожить Теодору Стентон. You used the triangle shirt waist factory doorknob to torture and then immolate Theodora Stanton.
А когда ты заявишься в ресторан, угадай, кто помашет тебе ручкой из-за барной стойки? When you show up at the restaurant, guess who's waving at you from the bar?
Я смог найти только одну среднюю женскую расческу с жесткой щетиной и ручкой из искусственной кости. I could find only one medium stiff-bristled faux bone-handled lady's hairbrush.
И, конечно, если вы с чем-то застряли, то появляется волосатая жопа с ручкой и буквально. And of course if you get stuck, the hairy lampshade comes swooping in and literally.
И когда вы вернётесь домой, вы протянете руку, потянетесь за дверной ручкой и заметите, что она не на том месте, и вы подумаете "что-то произошло". And when you go home tonight, you're going to put your hand out there, and you're going to reach for the doorknob and you're going to notice it's in the wrong spot, and you'll go, whoa, something happened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!