Примеры употребления "русском" в русском

<>
я плохо говорю на русском my Russian is poor
Вы можете летать на русском оборудовании. You can fly with Russian hardware.
У вас есть путеводитель на русском? Do you have a guidebook in Russian?
У вас есть аудиогид на русском? Do you have an audioguide in Russian?
У вас есть меню на русском? Do you have a menu in Russian?
я плохо говорю на русском языке my Russian is poor
Два дипломата разговаривали на русском языке. The two diplomats were conversing in Russian.
Маркировка должна наноситься на русском и английском языках. Marking is to be made in Russian and English.
И выпускает он книги не только на русском языке. And he prints in languages other than Russian.
Можно создавать или изменять адреса в русском формате адреса. You can create or modify addresses in the Russian address format.
8.2. Настоящий Регламент составлен на английском и русском языках. 8.2. This Regulation is made in English and Russian versions.
Есть ли у вас фильмы на русском языке с субтитрами? Do you have any films in Russian with subtitles?
Примечание секретариата: Как представляется, в русском тексте допущена ошибка при переводе. Note by the secretariat: A translation error appears to have crept into the Russian text.
Исправить ряд опечаток в тексте на русском языке на странице 166. Rectifier a number of misprints in the text in Russian on page 166.
Общественное финское телевидение ежедневно передает в эфир новости на русском языке. Finnish public television broadcasts news in Russian language daily.
Подача распоряжений Клиентом брокеру может осуществляться на русском, латышском и английском языке; Customer order submission to a broker can be done in Russian, Latvian or English;
Информационные программы на русском языке передаются и другими станциями (11 канал, " Сугардас "). Other stations broadcast information programmes in the Russian language (Channel 11, Sugardas).
Есть ли у вас фильмы на французском, английском, русском языке (с субтитрами)? Do you have any films in French, English, Russian (with subtitles)?
С гигантских телевизионных экранов, Кароль Войтыла благословил всех католиков на русском языке. Speaking on gigantic television screens, Karol Wojtyla blessed Catholic believers in Russian.
Microsoft Dynamics AX 2009 содержит несколько оборотно-сальдовых ведомостей на русском языке. Microsoft Dynamics AX 2009 provides several Russian balance turnover statements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!