Примеры употребления "русским" в русском с переводом "russian"

<>
Оказалось, что Богачев был русским агентом. Bogachev, it appeared, was a Russian intelligence asset.
«Мы говорим русским: „Пожалуйста, включите маячки“. “We tell the Russians, ‘Please turn on your transponders.’
У меня завтра это дело с русским. I'm trying that Russian mob case.
Так зачем же русским повторять свою ошибку? So why would the Russians repeat their mistake?
Она позволила мне заниматься только русским балетом. She only let me study Russian ballet.
Кэт, я хочу чтобы ты нанесла русским визит. Cat, I want you to pay the Russians a visit.
Действия атакующих он называет одним русским словом: полигон. He sums up the attackers’ intentions until now in a single Russian word: poligon.
Но, будучи демократом, Ельцин не стал менее русским. But being a democrat does not make Yeltsin any less Russian.
Но, будучи демократом, Ельцын не стал менее русским. But being a democrat does not make Yeltsin any less Russian.
Парень из "Смертельного Оружия 2" не был русским, Шон. The guy from Lethal Weapon 2 was not Russian, Shawn.
В этом Борис Ельцин является наиболее типичным русским лидером. In this, Boris Yeltsin is a most typical Russian leader.
Русским солдатам в Сталинграде давали 48 часов отлучки после года службы. Russian soldiers in Stalingrad were given 48 hours leave only after one year on the front.
Он что, хочет предложить русским какие-то уступки в их «ближнем зарубежье»? Would he offer the Russians concessions in their “near abroad?”
Начиная с шестнадцатого столетия, царя Ивана IV - Ивана Грозного - называли "русским Дракулой". Since the sixteenth century, Czar Ivan IV - Ivan the Terrible - was called the "Russian Dracula."
"Определенно отрицательно" к "Русским маршам" относятся лишь 7% россиян, "скорее отрицательно" - 19%. Only 7% of Russians perceive the "Russian marches" "definitively negative", "mostly negative" - 19%.
Простая истина заключается в том, что русским Сирия на самом деле безразлична. The simple truth is that Russian’s really do not care about Syria.
А теперь спросите лондонских застройщиков, хорошо это или плохо — продавать жилье русским. Ask London real estate developers if they think selling property to Russians is bad business.
Выполнено русским, который проектировал большинство костюмов за последние 18 лет для Советского Союза. It was made by a Russian that's designed most of the suits of the past 18 years for the Soviets.
Это - ключевые ингредиенты националистического бульона, который, кажется, очень нравится русским в настоящее время. These are the key ingredients in the nationalist stew that seems to appeal to Russians nowadays.
Если вы остановите сальвадорцев, я сообщу русским что Рэя вызвали свидетельствовать против них. If you stop the Salvadorans, I'll inform the Russians that Ray's been called to testify against them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!