Примеры употребления "рундук для белья" в русском

<>
Веревка для белья - зона сражения. The clothesline is a battle zone.
Есть смена одежды, косметичка, мешок для белья и книга. There's a change of clothes, a makeup bag, a washbag and a novel.
Зубной щетки нет, ящики для белья пусты. Toothbrush is gone, dresser drawers are empty.
Он не предлагал играть в перетягивание каната с веревкой для белья. He didn't suggest to play tug-of-war with a clothesline.
Пончо нашли на веревке для белья. Found the poncho on a clothesline.
Новый кондиционер для белья. New fabric softener.
Мой комод для белья был прямо. My dresser was right.
Когда я получил твою книгу, то эмоции в моем мозгу бились друг об друга как в сушилке для белья. When I received your book, the emotions inside my brain felt like they were in a tumble dryer, smashing into each other.
Я принес молоко, яйца и ополаскиватель для белья. I got some milk, eggs and fabric softener.
Кондиционер для белья слева, порошок справа. Fabric conditioner on the left, powder on the right.
Мой желудок крутит как сушилку для белья с одной парой обуви внутри. My stomach is rumbling around like a dryer with one tennis shoe in it.
Я добавил кондиционер для белья. I put fabric softener in.
Да, мы купим сушилку для белья, и занавеску в ванную, и разделочную доску. Yes, we're gonna get a dish rack, and shower curtains, and a cutting board.
Угоним фургон из прачечной, стащим пару униформ, спрячем девчонок в баках для белья и выедем через главные ворота. Let's steal a laundry truck, a couple of uniforms, hide the girls in the laundry bins and then just drive out the front gate.
Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка. This is a laundry chute, and this right here is a shoe last.
Также Гуриан постулирует, что мужской мозг действительно может не "видеть" пыль или кучу белья для стирки, в отличии от женского мозга, что объясняет, почему мужчины и женщины, как правило, по-разному выполняют работу по дому. Gurian even posits that the male brain actually can't "see" dust or laundry piling up as the female brain often can, which explains why men and women tend to perform household tasks in different ways.
Мне было бы очень интересно почитать доводы о том, в чем иранцы коренным образом отличаются от Советов. Но большинство консерваторов, таких, как Штейн, просто представляют длинный список "грязного белья", состоящего из жалоб и претензий, которые вполне применимы к Советскому Союзу. I’d actually be very interested in reading an argument for why the Iranians are fundamentally different from the Soviets, but most conservatives, like Steyn, just present a laundry list of complaints that are also directly applicable to the Soviet Union.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Мой рундук, сэр, поднимают на борт. My sea chest, sir, it's coming aboard forward.
В период с 2002 по 2006 годы службы по поддержке малых и средних предприятий Бразилии и Миланская торговая палата образовали партнерства, включающие производителей мебели, обуви, дизайнерского нижнего белья и ремесленных изделий из разных регионов страны. Between 2002 and 2006, Brazil's SME support services and the Milan Chamber of Commerce created partnerships involving furniture, shoes, designer lingerie, and handicrafts from different regions of the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!