Примеры употребления "руководство по установке и администрированию" в русском

<>
Для получения индивидуальных рекомендаций по настройке используйте руководство по установке OneDrive для бизнеса. Use the OneDrive for Business setup guide to get customized set up guidance.
Там же можно ознакомиться с инструкцией по установке и использованию индикатора. You can read the instructions for installing and using the indicator there.
2. MetaTrader - этот курс содержит инструкции по установке и основам работы с MetaTrader, ордера и окно терминала, использование типов ордеров, добавление индикаторов и свойства терминала. 2. MetaTrader. This part contains useful information about how to install the trading platform, describes its interface, types of orders and the ways to use them, indicators and other useful features of the terminal.
Инструкции по установке и использованию этой программы можно получить в службе технической поддержки по телефонам +1 800 323-42-47 и +1 650 532-51-00. Contact tech support (1-800-323-4247 or 630-532-5100) for installation and usage instructions.
Инструкции по установке и интеграции см. в руководстве по началу работы с Facebook SDK для PHP. Ниже приведены примеры выполнения типовых задач в Facebook SDK для PHP. For installation & implementation instructions, look through the Getting Started with the Facebook SDK for PHP guide, and then check out some of the examples below.
Обратитесь в службу технической поддержки по адресу support@eclipsecat.com или по телефону +1 800 800-17-59 для получения инструкций по установке и использованию. Contact tech support (support@eclipsecat.com or 1-800-800-1759) for installation and usage instructions.
Инструкции по установке и использованию этой программы можно получить в службе технической поддержки. Contact tech support for installation and usage instructions.
Пошаговые инструкции по установке и переустановке Office 2010 см. в статье Установка Office 2010. For steps to install or reinstall Office 2010, see Install Office 2010.
Инструкции по установке и извлечению SIM-карты см. в руководстве пользователя для данной модели телефона. See the manual for your phone model to learn how to insert or remove your SIM.
Дополнительные сведения о выполнении команды DomainPrep в Exchange 2000 Server см. в руководстве по установке и настройке Microsoft Exchange 2000 Server (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=5906). For more information about running Exchange 2000 Server DomainPrep, see "Microsoft Exchange 2000 Server Installation and Setup" (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=5906).
Дополнительные сведения об установке и настройке соединителя Active Directory Connector см. в базе знаний Майкрософт в статье 312632, содержащей инструкции по установке и настройке службы Active Directory Connector в Exchange 2000 Server (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=312632). For more information about installing and configuring the Active Directory Connector, see the Microsoft Knowledge Base article 312632, "HOW TO: Install and Configure the Active Directory Connector in Exchange 2000 Server" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=312632).
Проверьте правильность выбора компонентов на странице Сводка по установке и нажмите кнопку Далее, чтобы продолжить установку сервера Exchange 2000. Verify the selection in the Installation Summary page, and then click Next to continue the Exchange 2000 installation.
Проверьте правильность выбора компонентов на странице Сводка по установке и нажмите кнопку Далее, чтобы продолжить установку сервера Exchange 2003. Verify the selection on the Installation Summary page, and then click Next to continue the Exchange 2003 installation.
Начало работ по установке и топографической привязке пограничных столбов в восточном секторе. Commencement of pillar emplacement and as-built survey in the Eastern Sector.
В целом же, несмотря на затраты по установке и эксплуатации, бортовые контрмеры дают государствам и авиакомпаниям единственный способ защитить своих граждан, имущество и клиентов во всех уголках земного шара. Overall, while there are installation and operating costs, on-board counter measures provide the only option that Governments and airlines have to protect their citizens, assets and customers in all parts of the world.
Применяя изложенные в пункте 202 выше принципы к перечисленным фактам, Группа считает, что " Эмбер дорз " доказала, что она отгрузила двери в Кувейт по условиям своих контрактов с " Кирби билдинг системз " и с Сервисным центром по установке и ремонту дверей и что двери либо не были получены покупателями, либо были уничтожены непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. Applying the principles set forth in paragraph 202, supra, to the present facts, the Panel considers that Amber Doors has proved that it shipped the doors to Kuwait pursuant to its contracts with Kirby Building Systems and Door Service Centre, respectively, and that the doors were either not received by the buyers, or were destroyed as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
инструкции по установке и эксплуатации; instructions for fitting and use;
Завершение работ по установке и топографической привязке пограничных столбов в восточном секторе. Completion of pillar emplacement and as-built survey of Eastern Sector.
В протоколах испытаний на официальное утверждение типа и на оценку качества производства регистрируются результаты проверки маркировки и инструкций по установке и эксплуатации. The test reports of type approval and of production qualification shall record the verification of markings and of instructions on installation and use.
Начало работ по установке и топографической привязке пограничных столбов в западном секторе. Commencement of pillar emplacement and as-built survey in the Western Sector.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!