Примеры употребления "рукаве" в русском

<>
Переводы: все84 sleeve53 hose7 arm3 branch3 другие переводы18
Это мой козырь в рукаве. That's my ace in the hole.
Запись - наш туз в рукаве. That footage is our ace in the hole.
Он был моим тузом в рукаве! He was my ace in the hole!
Мне нужен был туз в рукаве. I needed an ace in the hole.
Это был мой туз в рукаве. That was my ace in the hole.
У нас тут туз в рукаве. Here we've got an ace in the hole.
У Магнус всегда есть туз в рукаве. Magnus always has an ace in the hole.
У него все еще был один козырь в рукаве. He still had one thing left to do on his bucket list.
Как говорят в Америке, ты мой «туз в рукаве». You are my "ace in the hole", as we say in America.
Вы мой "туз в рукаве", как мы говорим в Америке. You are my "ace in the hole," as we say in America.
Я не могу объяснить следы крови на рукаве этой рубашки. I can't explain the cast-off on the cuff of this shirt.
Это потому что ты не использовал туза в рукаве, мой друг. That's' cause you didn't play your ace in the hole, my friend.
Ладно, бриллиант, ты выиграл эти раунды, но у меня еще есть туз в рукаве. All right, diamond, you won those rounds, but I've got an ace up my hole.
12-летний мальчик из Топики пытается меня убедить, что у него пара валетов в рукаве. A 12-year-old kid in Topeka is trying to convince me he's got a pair of jacks in the hole.
У тебя нет туза в рукаве, раз, и Тейлор уже в камере, ждет слушания об освобождении под залог. You don't pull that out of your hat and Taylor's in a cell waiting for a bail hearing.
Те файлы дали мне возможность делать то, что я никогда не мог делать, сражаться против людей, у которых всегда был туз в рукаве. Those files gave me the power to do things I've never been able to do against people who always had one more card to play.
Да, но они мне всё равно понадобятся, потому что после посещения лесопилки Саттера мой класс будет мыть золото в южном рукаве Американ-ривер. Yeah, well, I'm still gonna need them because after visiting sutter's mill, my class is going to be panning for gold on the Southern fork of the American river.
Я уверен, у него есть туз в рукаве, какая-то улика, которую он придержал, что-то, что он собрался использовать для оправдания Ирис. I'm sure he has some ace in the hole, some piece of evidence that he's holding back, something he's going to use to exculpate Iris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!