Примеры употребления "рубля" в русском с переводом "ruble"

<>
Ослабление рубля не радует россиян. The weaker ruble isn't keeping Russians happy.
Кризис рубля: за все надо платить Russia's Ruble Crisis: Everything Has A Price
Падение курса рубля имело позитивные побочные эффекты. The drop in the Ruble is having some positive side effects.
Проблемы рубля вызваны тремя основными фундаментальными катализаторами: The ruble’s struggles stem from three primary fundamental catalysts:
Жёсткие меры по стабилизации рубля, кажется, сработали. The firefighting measures to stabilise the ruble appear to have worked.
Долларовые цены выросли сильнее благодаря укреплению рубля. While in dollar terms, the market delivered the strongest performance on the back of a rising ruble.
Конъюнктуру, вероятно, будет определять динамика курса рубля. Meanwhile, the ruble exchange rate will call the shots in trading, as usual.
Пока курс рубля менялся так, как было нужно. So far, the ruble has gone the right way.
Другой проблемой для ЦБ является скорость обесценивания рубля. Another problem for the central bank is the pace of ruble depreciation.
Обзор EM: мятежи представляют угрозу для курса рубля EM Rundown: Rebels a Risk for Ruble Rate
Свободное падение рубля было вызвано, главным образом, утечкой капитала. The ruble’s free fall has been driven mainly by capital outflows.
Стоимость рубля по отношению к доллару упала на 50%. The value of the ruble has fallen 50% against the dollar.
Люди, чтоб на ЦСКА посмотреть, по 3 рубля платят. People pay 3 rubles to see CSKA.
Обзор EM: три причины того, что возобновился бунт рубля EM Rundown: Three Reasons the Ruble Rout has Resumed
По его оценке, курс рубля сейчас искусственно завышен на 10%. According to his assessment, the exchange rate of the ruble is currently artificially elevated by 10%.
С тех пор по мере укрепления рубля они упали в рублевом выражении. Since then, they have fallen in Ruble terms as the Ruble has strengthened.
Возможно, самой непосредственной причиной краха рубля является неуклонное снижение цен на нефть. Perhaps the most straightforward reason for the ruble rout is the persistent decline in oil prices.
Помимо рыночных факторов на снижение цен в долларовом выражении повлияла резкая девальвация рубля. Dollar-denominated prices, aside from market factors, were heavily impacted by ruble depreciation, an unsurprising trend.
Она также воспользовалась финансовыми резервами, потратив около 88 миллиардов долларов на поддержку рубля. She also rifled through the country's financial reserves account, spending around $88 billion last year in forex market interventions to keep the ruble alive.
Они не могут пройти по улице, не заметив низкий курс рубля в обменниках. They cannot walk down the street without noticing the low ruble exchange rate posted outside exchange shops.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!