Примеры употребления "ролевой профиль" в русском

<>
Если в организации используются ролевые центры, но вам еще не назначен конкретный профиль пользователя, при открытии Корпоративный портал может отображаться ролевой центр по умолчанию. If your organization is using Role Centers, but you have not yet been assigned to a specific user profile, a default Role Center may be displayed when you open Enterprise Portal.
Как часто вы редактируете свой профиль? How often do you edit your profile?
Эта кнопка используется для переключения фокуса на действие в игре или приложении, например извлечение карты в ролевой игре или при переходе к адресной строке Internet Explorer. Use this button to focus in on an activity in a game or app, such as pulling up a map during a role-playing game or accessing the address bar in Internet Explorer.
Это означает, что его профиль еще не утвержден. it means his profile is not approved yet.
Она служит для того, чтобы можно было сосредоточиться на действиях в игре или приложении, например на извлечении карты в ролевой игре или для доступа к адресной строке в Internet Explorer. Use this button to focus on an activity in a game or an app, like pulling up a map during a role-playing game or accessing the address bar in Internet Explorer.
Вы можете также создать собственный профиль. you can also create your own profile.
Новые региональные организации, такие, как Африканский Союз, смотрят на ЕС в качестве ролевой модели для решения региональных проблем и интеграции. New regional organizations, such as the African Union, look to the EU as a role model for regional problem-solving and integration.
Щелкните по ссылке, чтобы посмотреть его профиль. click on the link below to view his profile.
Политические меры, направленные на развитие традиционной ролевой модели, должны быть отменены. Policy measures that cultivate traditional role patterns should be abolished.
Вы увидите сообщение, как только его профиль будет утвержден. you will see the message here as soon as his profile is approved.
В популярной ролевой интернет-игре под названием Second Life (Вторая Жизнь) люди могут создать свою виртуальную копию, выбирая такие параметры, как возраст, пол и внешний вид. In a popular Internet role-playing game called Second Life, people can create a virtual identity for themselves, choosing such things as their age, sex, and appearance.
Обновите ваш профиль или аннулируйте его. update your profile or cancel.
Для повышения кредитоспособности ряд правительств предусмотрительно создает, в качестве ролевой модели, советы по финансово-бюджетной политике, обладающие большей степенью независимости, часто при участии центральных банков. To enhance credibility, a number of governments are gingerly moving towards creating fiscal councils with greater independence, often with central banks as a role model.
Нажмите на ссылку, чтобы посмотреть его профиль. click on the link below to view his profile.
В этом то и вся суть ролевой игры, так что. That's the whole point of the role play, so.
На заводе выпускается как мелкий профиль трубы, который используется для теп-личного хозяйства, малых форм строительства и в мебельной промышленности, так и крупный - для строительной отрасли. The factory produces small tube sections that are used for greenhouse facilities, small-scale construction and the furniture industry, as well as large ones for the construction industry.
Никогда не имел секс с карликом или в ролевой игре. I've never had sex with a midget or a munchkin.
В процессе установки терминала создается профиль по умолчанию (DEFAULT). When the terminal is installed, the profile by default (DEFAULT) is created.
Как насчет ролевой игры? How about role play?
Далее уровни оценки, укладывающиеся в психологический профиль ситуации поворота к предыдущему вековому бычьему рынку не достигнуты, несмотря на относительно сильные переоценки и атмосферу страха в марте 2009 года. Further, levels of valuation that fit the psychological profile of previous secular bull market turns were not achieved despite the relatively favorable valuations and fear based climate in March 2009.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!